msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si-contact-form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 21:05:33+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: wordpress.ua <wordpress.ua@gmail.com>\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: includes/class-fscf-action.php:23
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "У вас недостатньо прав для зміни цього параметра"

#: includes/class-fscf-action.php:27 includes/class-fscf-options.php:3093
#: includes/class-fscf-options.php:3133 includes/class-fscf-util.php:119
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-action.php:30 includes/class-fscf-options.php:3217
#: includes/class-fscf-util.php:125
msgid "Reset Styles on all forms"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:33 includes/class-fscf-options.php:3169
#: includes/class-fscf-options.php:3195 includes/class-fscf-util.php:121
#, fuzzy
msgid "Restore Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-action.php:36 includes/class-fscf-options.php:3086
#: includes/class-fscf-util.php:118
msgid "Send Test"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:39 includes/class-fscf-options.php:875
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-action.php:42 includes/class-fscf-options.php:403
#, fuzzy
msgid "Add Form"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-action.php:45 includes/class-fscf-options.php:3207
#: includes/class-fscf-util.php:124
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:48 includes/class-fscf-options.php:3212
#: includes/class-fscf-util.php:126
msgid "Delete Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:113
#, fuzzy
msgid "Requested form to backup is not found."
msgstr "Вказаний контакт не знайдений."

#: includes/class-fscf-action.php:203
#, fuzzy
msgid "Requested form to copy settings from is not found."
msgstr "Вказаний контакт не знайдений."

#: includes/class-fscf-action.php:208
msgid "Form %d settings have been copied to all forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:210
msgid "Form %d settings have been copied to form %d."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:249
msgid "Styles have been reset on all forms."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Fast Secure Contact Form 4.0.6)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/class-fscf-action.php:325 includes/class-fscf-display.php:668
#: includes/class-fscf-options.php:2461
#, fuzzy
msgid "Fast Secure Contact Form"
msgstr "Швидка і безпечна форма зворотного зв'язку"

#: includes/class-fscf-action.php:328
msgid "Test email to "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:329
msgid ""
"This is a test email generated by the Fast Secure Contact Form WordPress "
"plugin."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:420
msgid "Test Message Sent"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:425
msgid "The result was:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:426 includes/class-fscf-action.php:432
#: includes/class-fscf-action.php:438 includes/class-fscf-action.php:443
msgid "See FAQ"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:431
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:437
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:442
msgid "The Email debugging output is shown below:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:448
msgid "Test failed: Invalid email address"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:484 includes/class-fscf-action.php:493
msgid "Restore failed: Backup file is required."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:488
msgid "Restore failed: Backup file upload failed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:500
msgid "Restore failed: Backup file type not allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:507
msgid "Restore failed: Backup file size is too large."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:517
msgid "Restore failed: Backup file contains invalid data."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:540 includes/class-fscf-action.php:553
msgid ""
"Restore failed: Selected All to restore, but backup file is a single form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:600
msgid "All form settings have been restored from the backup file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:610
msgid "Restore failed: Form to restore to does not exist."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:630
msgid "Form %d settings have been restored from the backup file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:46
msgid "Contact Form Shortcode Error: Invalid form number in shortcode."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:58
msgid "Contact Form Shortcode Error: Form %s does not exist"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:76
msgid ""
"Contact Form Shortcode Error: Using shorcode attributes requires the PHP "
"sessions setting to be enabled in form settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:94 includes/class-fscf-display.php:381
#: includes/class-fscf-options.php:393 includes/class-fscf-options.php:401
#: includes/class-fscf-options.php:420
msgid "Preview Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:333
msgid ""
"Attachments are only supported when the Send Email function is set to "
"WordPress. You can find this setting on the contact form settings page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:336
msgid "The temporary folder for the attachment field does not exist."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:338
msgid "The temporary folder for the attachment field is not writable."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:349 includes/class-fscf-options.php:1982
#, fuzzy
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr ""
"ПОМИЛКА ВВЕДЕННЯ: Будь ласка, виправіть введений текст і спробуйте "
"відправити ще раз."

#: includes/class-fscf-display.php:362
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured email address in options."
msgstr "ПОМИЛКА: Ненастроєна адреса E-mail в настройках."

#: includes/class-fscf-display.php:399 includes/class-fscf-options.php:1910
#: includes/class-fscf-options.php:1912
msgid "indicates required field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:408 includes/class-fscf-options.php:1919
#, fuzzy
msgid "Select a contact:"
msgstr "Необхідно вибрати одержувача із списку."

#: includes/class-fscf-display.php:415 includes/class-fscf-options.php:1920
msgid "Select"
msgstr "Вибіріте"

#: includes/class-fscf-display.php:630
msgid "Leave this field empty"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:639 includes/class-fscf-options.php:1931
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"

#: includes/class-fscf-display.php:644 includes/class-fscf-options.php:1933
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:652 includes/class-fscf-options.php:1932
msgid "Reset"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:653
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:667 includes/class-fscf-options.php:2461
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:741 includes/class-fscf-options.php:1922
#: includes/class-fscf-options.php:3006 includes/class-fscf-process.php:657
#: includes/class-fscf-process.php:665 includes/class-fscf-process.php:675
msgid "First Name:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:767 includes/class-fscf-options.php:1923
#: includes/class-fscf-options.php:3009 includes/class-fscf-process.php:659
#: includes/class-fscf-process.php:671 includes/class-fscf-process.php:681
msgid "Last Name:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:795 includes/class-fscf-options.php:1921
#: includes/class-fscf-util.php:466
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ваше ім'я"

#: includes/class-fscf-display.php:827 includes/class-fscf-options.php:1925
#: includes/class-fscf-process.php:668
msgid "Middle Initial:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:851 includes/class-fscf-options.php:1924
#: includes/class-fscf-process.php:678
msgid "Middle Name:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:912 includes/class-fscf-options.php:1926
#: includes/class-fscf-options.php:2997 includes/class-fscf-util.php:473
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Електронна пошта:"

#: includes/class-fscf-display.php:940 includes/class-fscf-options.php:1927
msgid "Re-enter Email:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:973 includes/class-fscf-display.php:1081
#: includes/class-fscf-options.php:1928 includes/class-fscf-util.php:481
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Тема повідомлення"

#: includes/class-fscf-display.php:1021 includes/class-fscf-options.php:1929
#: includes/class-fscf-util.php:488
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Текст повідомлення"

#: includes/class-fscf-display.php:1068
msgid "Error: No options were entered for a select field in settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1142
msgid ""
"Error: No options were entered for a checkbox-multiple field in settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1226 includes/class-fscf-options.php:1320
#: includes/class-fscf-options.php:3579 includes/class-fscf-process.php:382
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1227 includes/class-fscf-options.php:1321
#: includes/class-fscf-options.php:3580 includes/class-fscf-process.php:383
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1228 includes/class-fscf-options.php:1322
#: includes/class-fscf-options.php:3581 includes/class-fscf-process.php:384
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1229 includes/class-fscf-options.php:1323
#: includes/class-fscf-options.php:3582 includes/class-fscf-process.php:385
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1230 includes/class-fscf-options.php:1324
#: includes/class-fscf-options.php:3583 includes/class-fscf-process.php:386
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1231 includes/class-fscf-options.php:1325
#: includes/class-fscf-options.php:3584 includes/class-fscf-process.php:387
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1232 includes/class-fscf-options.php:1326
#: includes/class-fscf-options.php:3585 includes/class-fscf-process.php:388
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1233 includes/class-fscf-options.php:1327
#: includes/class-fscf-options.php:3586 includes/class-fscf-process.php:389
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1234 includes/class-fscf-options.php:1328
#: includes/class-fscf-options.php:3587 includes/class-fscf-process.php:390
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1264 includes/class-fscf-options.php:1959
msgid "Acceptable file types: %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1265 includes/class-fscf-options.php:1961
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Su"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Mo"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Tu"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "We"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Th"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
#, fuzzy
msgid "Fr"
msgstr "Від"

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Sa"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jan"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Feb"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Mar"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Apr"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "May"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jun"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jul"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Aug"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Sep"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Oct"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Nov"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Dec"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1290
msgid "Go to the next month"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1291
msgid "Go to the previous month"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1292
msgid "Clear"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1293
msgid "Clears any dates selected on the calendar"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1294
msgid "This is the maximum range"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1393
msgid "AM"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1393
msgid "PM"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1449 includes/class-fscf-options.php:609
#: includes/class-fscf-util.php:321 includes/class-fscf-util.php:604
msgid "Webmaster"
msgstr "Вебмастер"

#: includes/class-fscf-display.php:1807
msgid ""
"ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr ""
"ПОМИЛКА: si-contact-form.php плагін повідомляє, що підтримка GD image не "
"підтримується в PHP!"

#: includes/class-fscf-display.php:1808
msgid ""
"Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for "
"PHP."
msgstr ""
"Зв'яжіться з вашим host-провайдером і дізнайтеся, почому GD image "
"відключена  для PHP."

#: includes/class-fscf-display.php:1812
msgid ""
"ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr ""
"ПОМИЛКА: si-contact-form.php плагін повідомляє, що функція imagepng не "
"виявлена в PHP!"

#: includes/class-fscf-display.php:1813
msgid ""
"Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for "
"PHP."
msgstr ""
"Зв'яжіться з вашим хост-провайдером і дізнайтеся, чому функція imagepng не "
"включена для PHP."

#: includes/class-fscf-display.php:1817
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr ""
"ПОМИЛКА: плагін si-contact-form.php повідомляє, що captcha_library не "
"виявлена."

#: includes/class-fscf-display.php:1863 includes/class-fscf-display.php:1865
#: includes/class-fscf-options.php:1955
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "CAPTCHA картинка"

#: includes/class-fscf-display.php:1874 includes/class-fscf-display.php:1881
#: includes/class-fscf-options.php:1957
msgid "Refresh Image"
msgstr "Відновити картинку"

#: includes/class-fscf-display.php:1890 includes/class-fscf-options.php:1930
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA Code:"
msgstr "CAPTCHA код"

#: includes/class-fscf-display.php:1926 includes/class-fscf-options.php:1934
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Ваше повідомлення відправлене. Спасибі."

#: includes/class-fscf-display.php:1931 includes/class-fscf-display.php:1932
msgid "Redirecting"
msgstr "Спасибі. Здійснюється перехід на іншу сторінку."

#: includes/class-fscf-display.php:1939 includes/class-fscf-options.php:1935
msgid "View / Print your message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-import.php:81
msgid "Fast Secure Contact Form has imported settings from the old version."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-import.php:163 includes/class-fscf-options.php:3536
#, fuzzy
msgid "Field %s"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:35
msgid "Internal Error: Invalid form number."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:51
#, fuzzy
msgid "FS Contact Form Options"
msgstr "Форма Контакту СІ"

#: includes/class-fscf-options.php:52
#, fuzzy
msgid "FS Contact Form"
msgstr "Форма для відправки повідомлень"

#: includes/class-fscf-options.php:95 includes/class-fscf-options.php:3141
#: includes/class-fscf-options.php:3161 includes/class-fscf-util.php:120
#, fuzzy
msgid "Backup Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:104 includes/class-fscf-options.php:247
#, fuzzy
msgid "Basic Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:111
#, fuzzy
msgid "Email Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:118
#, fuzzy
msgid "Field Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:125
#, fuzzy
msgid "Style Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:132
msgid "Field Label Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:139
msgid "Tooltip Label Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:146
msgid "Error Message Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:154
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:161
#, fuzzy
msgid "Akismet Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:168
msgid "Domain Protect Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:175
msgid "Confirmation Email Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:182
#, fuzzy
msgid "Redirect Settings"
msgstr "Спасибі. Здійснюється перехід на іншу сторінку."

#: includes/class-fscf-options.php:190
msgid "Advanced Form and Email Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:197
msgid "Silent Remote Sending Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:204
msgid "Data Export Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:211
msgid "vCita Online Scheduling Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:218
msgid "Tools and Backup"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:226
msgid "Constant Contact Newsletter Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:248
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:249
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Стилі:"

#: includes/class-fscf-options.php:250
msgid "Labels"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:251
msgid "Security"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:252
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:253
msgid "Scheduling"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:254
msgid "Tools"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:255
msgid "Newsletter"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:319
msgid "Downloaded %s times."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:324 includes/class-fscf-options.php:332
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:326
msgid "5 stars"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:327
msgid "4 stars"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:328
msgid "3 stars"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:329
msgid "2 stars"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:330
msgid "1 star"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:332
msgid "rate"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:343
msgid "A newer version of Fast Secure Contact Form is available: %s"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:346
msgid "Version %s (up to date)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:352
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:353 includes/class-fscf-options.php:3074
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:354 includes/class-fscf-options.php:379
msgid "Support Forum"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:355
msgid "Support Ticket"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:356
msgid "Rate This"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:357 includes/class-fscf-options.php:526
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвувати"

#: includes/class-fscf-options.php:365
msgid "vCita Meeting Scheduler has been disabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:388
#, fuzzy
msgid "Fast Secure Contact Form Settings"
msgstr "Швидка і безпечна форма зворотного зв'язку"

#: includes/class-fscf-options.php:401 includes/class-fscf-options.php:419
#, fuzzy
msgid "Edit Form"
msgstr "Редагувати"

#: includes/class-fscf-options.php:402
#, fuzzy
msgid "Select a Form"
msgstr "Вибіріте"

#: includes/class-fscf-options.php:410
#, fuzzy
msgid "Form %d: %s"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-options.php:412
msgid "Add a New Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:428
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:473 includes/class-fscf-options.php:500
#: includes/class-fscf-options.php:598 includes/class-fscf-options.php:878
#: includes/class-fscf-options.php:1276 includes/class-fscf-options.php:1308
#: includes/class-fscf-options.php:1431 includes/class-fscf-options.php:1707
#: includes/class-fscf-options.php:1897 includes/class-fscf-options.php:1947
#: includes/class-fscf-options.php:1974 includes/class-fscf-options.php:2045
#: includes/class-fscf-options.php:2161 includes/class-fscf-options.php:2302
#: includes/class-fscf-options.php:2482 includes/class-fscf-options.php:2729
#: includes/class-fscf-options.php:2933 includes/class-fscf-options.php:3066
#: includes/class-fscf-util.php:117
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:505
msgid ""
"Settings have been imported from a previous version. Please check over the "
"settings to be sure that everything is all right. Also, please to the Tools "
"tab and click \"Reset default style settings on all forms\" so that all the "
"new style changes are set for your imported forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:508
msgid ""
"A previous version was detected, but settings could not be imported because "
"it is too old. Installed as new."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:511
msgid "You can dismiss this message on the Basic Settings tab"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:515
msgid "Dismiss message about import of settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:527
msgid "Please donate to keep this plugin FREE"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:528
#, fuzzy
msgid ""
"If you find this plugin useful to you, please consider making a small "
"donation to help contribute to my time invested and to further development. "
"Thanks for your kind support!"
msgstr ""
"Якщо ви знаходите цей плагін корисним, будь ласка, розглянете можливість "
"маленького добродійного внеску, щоб підтримати подальшу розробку. Спасибі за "
"вашу добру підтримку!"

#: includes/class-fscf-options.php:529 includes/class-fscf-options.php:530
#, fuzzy
msgid "More from Mike Challis"
msgstr "Майк Чаліс"

#: includes/class-fscf-options.php:541
msgid ""
"Making a donation and enabling this setting removes the settings page "
"advertisements."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:543
msgid ""
"I have donated to help contribute for the development of this awesome plugin."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:548
msgid ""
"Mike Challis says: \"Hello, I have spent hundreds of hours coding this "
"plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support "
"please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:549
msgid ""
"Suggested donation: $25, $20, $15, $10, $5, $3. Donations can be made with "
"your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please "
"also review my plugin.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:550
msgid "Review this plugin now"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:552
msgid "Close this message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:559
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "Використання"

#: includes/class-fscf-options.php:560
msgid "Add the shortcode in a Page, Post, or Text Widget"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:561 includes/class-fscf-options.php:572
#: includes/class-fscf-options.php:580 includes/class-fscf-options.php:670
#: includes/class-fscf-options.php:719 includes/class-fscf-options.php:731
#: includes/class-fscf-options.php:798 includes/class-fscf-options.php:819
#: includes/class-fscf-options.php:828 includes/class-fscf-options.php:1188
#: includes/class-fscf-options.php:1194 includes/class-fscf-options.php:1288
#: includes/class-fscf-options.php:1338 includes/class-fscf-options.php:1346
#: includes/class-fscf-options.php:1368 includes/class-fscf-options.php:1377
#: includes/class-fscf-options.php:1387 includes/class-fscf-options.php:1407
#: includes/class-fscf-options.php:1415 includes/class-fscf-options.php:1436
#: includes/class-fscf-options.php:1452 includes/class-fscf-options.php:1485
#: includes/class-fscf-options.php:1565 includes/class-fscf-options.php:1588
#: includes/class-fscf-options.php:1596 includes/class-fscf-options.php:1604
#: includes/class-fscf-options.php:1612 includes/class-fscf-options.php:1620
#: includes/class-fscf-options.php:1628 includes/class-fscf-options.php:1636
#: includes/class-fscf-options.php:1644 includes/class-fscf-options.php:1652
#: includes/class-fscf-options.php:1660 includes/class-fscf-options.php:1668
#: includes/class-fscf-options.php:1676 includes/class-fscf-options.php:1684
#: includes/class-fscf-options.php:1692 includes/class-fscf-options.php:1700
#: includes/class-fscf-options.php:1710 includes/class-fscf-options.php:1729
#: includes/class-fscf-options.php:1737 includes/class-fscf-options.php:1745
#: includes/class-fscf-options.php:1753 includes/class-fscf-options.php:1761
#: includes/class-fscf-options.php:1769 includes/class-fscf-options.php:1778
#: includes/class-fscf-options.php:1786 includes/class-fscf-options.php:1794
#: includes/class-fscf-options.php:1802 includes/class-fscf-options.php:1810
#: includes/class-fscf-options.php:1818 includes/class-fscf-options.php:1826
#: includes/class-fscf-options.php:1834 includes/class-fscf-options.php:1842
#: includes/class-fscf-options.php:1850 includes/class-fscf-options.php:1858
#: includes/class-fscf-options.php:1866 includes/class-fscf-options.php:1874
#: includes/class-fscf-options.php:1882 includes/class-fscf-options.php:1903
#: includes/class-fscf-options.php:1950 includes/class-fscf-options.php:1977
#: includes/class-fscf-options.php:2050 includes/class-fscf-options.php:2075
#: includes/class-fscf-options.php:2083 includes/class-fscf-options.php:2091
#: includes/class-fscf-options.php:2099 includes/class-fscf-options.php:2116
#: includes/class-fscf-options.php:2142 includes/class-fscf-options.php:2166
#: includes/class-fscf-options.php:2174 includes/class-fscf-options.php:2182
#: includes/class-fscf-options.php:2197 includes/class-fscf-options.php:2209
#: includes/class-fscf-options.php:2228 includes/class-fscf-options.php:2252
#: includes/class-fscf-options.php:2287 includes/class-fscf-options.php:2316
#: includes/class-fscf-options.php:2326 includes/class-fscf-options.php:2336
#: includes/class-fscf-options.php:2347 includes/class-fscf-options.php:2356
#: includes/class-fscf-options.php:2364 includes/class-fscf-options.php:2373
#: includes/class-fscf-options.php:2382 includes/class-fscf-options.php:2391
#: includes/class-fscf-options.php:2402 includes/class-fscf-options.php:2410
#: includes/class-fscf-options.php:2446 includes/class-fscf-options.php:2454
#: includes/class-fscf-options.php:2467 includes/class-fscf-options.php:2510
#: includes/class-fscf-options.php:2528 includes/class-fscf-options.php:2540
#: includes/class-fscf-options.php:2559 includes/class-fscf-options.php:2583
#: includes/class-fscf-options.php:2618 includes/class-fscf-options.php:2644
#: includes/class-fscf-options.php:2663 includes/class-fscf-options.php:2686
#: includes/class-fscf-options.php:2713 includes/class-fscf-options.php:2735
#: includes/class-fscf-options.php:2743 includes/class-fscf-options.php:2757
#: includes/class-fscf-options.php:2794 includes/class-fscf-options.php:2865
#: includes/class-fscf-options.php:2900 includes/class-fscf-options.php:2909
#: includes/class-fscf-options.php:2943 includes/class-fscf-options.php:3000
msgid "help"
msgstr "допомога"

#: includes/class-fscf-options.php:563
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:566
msgid ""
"These are the basic settings.  If you want to create a simple contact form, "
"with default settings, you only need to fill out the form label and enter an "
"email address below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:569
msgid "Form %d label"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:572 includes/class-fscf-options.php:580
#: includes/class-fscf-options.php:670 includes/class-fscf-options.php:719
#: includes/class-fscf-options.php:731 includes/class-fscf-options.php:798
#: includes/class-fscf-options.php:819 includes/class-fscf-options.php:828
#: includes/class-fscf-options.php:881 includes/class-fscf-options.php:1188
#: includes/class-fscf-options.php:1194 includes/class-fscf-options.php:1288
#: includes/class-fscf-options.php:1338 includes/class-fscf-options.php:1346
#: includes/class-fscf-options.php:1368 includes/class-fscf-options.php:1377
#: includes/class-fscf-options.php:1387 includes/class-fscf-options.php:1407
#: includes/class-fscf-options.php:1415 includes/class-fscf-options.php:1436
#: includes/class-fscf-options.php:1452 includes/class-fscf-options.php:1481
#: includes/class-fscf-options.php:1565 includes/class-fscf-options.php:1588
#: includes/class-fscf-options.php:1596 includes/class-fscf-options.php:1604
#: includes/class-fscf-options.php:1612 includes/class-fscf-options.php:1620
#: includes/class-fscf-options.php:1628 includes/class-fscf-options.php:1636
#: includes/class-fscf-options.php:1644 includes/class-fscf-options.php:1652
#: includes/class-fscf-options.php:1660 includes/class-fscf-options.php:1668
#: includes/class-fscf-options.php:1676 includes/class-fscf-options.php:1684
#: includes/class-fscf-options.php:1692 includes/class-fscf-options.php:1700
#: includes/class-fscf-options.php:1710 includes/class-fscf-options.php:1729
#: includes/class-fscf-options.php:1737 includes/class-fscf-options.php:1745
#: includes/class-fscf-options.php:1753 includes/class-fscf-options.php:1761
#: includes/class-fscf-options.php:1769 includes/class-fscf-options.php:1778
#: includes/class-fscf-options.php:1786 includes/class-fscf-options.php:1794
#: includes/class-fscf-options.php:1802 includes/class-fscf-options.php:1810
#: includes/class-fscf-options.php:1818 includes/class-fscf-options.php:1826
#: includes/class-fscf-options.php:1834 includes/class-fscf-options.php:1842
#: includes/class-fscf-options.php:1850 includes/class-fscf-options.php:1858
#: includes/class-fscf-options.php:1866 includes/class-fscf-options.php:1874
#: includes/class-fscf-options.php:1882 includes/class-fscf-options.php:1903
#: includes/class-fscf-options.php:1950 includes/class-fscf-options.php:1977
#: includes/class-fscf-options.php:2050 includes/class-fscf-options.php:2075
#: includes/class-fscf-options.php:2083 includes/class-fscf-options.php:2091
#: includes/class-fscf-options.php:2099 includes/class-fscf-options.php:2116
#: includes/class-fscf-options.php:2142 includes/class-fscf-options.php:2166
#: includes/class-fscf-options.php:2174 includes/class-fscf-options.php:2182
#: includes/class-fscf-options.php:2197 includes/class-fscf-options.php:2209
#: includes/class-fscf-options.php:2228 includes/class-fscf-options.php:2252
#: includes/class-fscf-options.php:2287 includes/class-fscf-options.php:2316
#: includes/class-fscf-options.php:2326 includes/class-fscf-options.php:2336
#: includes/class-fscf-options.php:2347 includes/class-fscf-options.php:2356
#: includes/class-fscf-options.php:2364 includes/class-fscf-options.php:2373
#: includes/class-fscf-options.php:2382 includes/class-fscf-options.php:2391
#: includes/class-fscf-options.php:2402 includes/class-fscf-options.php:2410
#: includes/class-fscf-options.php:2446 includes/class-fscf-options.php:2454
#: includes/class-fscf-options.php:2467 includes/class-fscf-options.php:2508
#: includes/class-fscf-options.php:2528 includes/class-fscf-options.php:2540
#: includes/class-fscf-options.php:2559 includes/class-fscf-options.php:2583
#: includes/class-fscf-options.php:2618 includes/class-fscf-options.php:2644
#: includes/class-fscf-options.php:2663 includes/class-fscf-options.php:2686
#: includes/class-fscf-options.php:2713 includes/class-fscf-options.php:2735
#: includes/class-fscf-options.php:2743 includes/class-fscf-options.php:2757
#: includes/class-fscf-options.php:2794 includes/class-fscf-options.php:2865
#: includes/class-fscf-options.php:2900 includes/class-fscf-options.php:2909
#: includes/class-fscf-options.php:2943 includes/class-fscf-options.php:3000
#: includes/class-fscf-options.php:3014
msgid "Click for Help!"
msgstr "Допомога по кліку"

#: includes/class-fscf-options.php:574
msgid ""
"Enter a name for your form. This is not shown on the form, it just helps you "
"keep track of what you are using it for."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:578
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Вступне вітання"

#: includes/class-fscf-options.php:582
msgid "This is printed before the form. HTML is allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:658 includes/class-fscf-options.php:660
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Email To\" address."
msgstr "ПОМИЛКА: Ненастроєна адреса E-mail в настройках."

#: includes/class-fscf-options.php:664 includes/class-fscf-options.php:3078
msgid ""
"Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send "
"email."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:665 includes/class-fscf-options.php:3079
msgid ""
"Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and "
"configure it to use SMTP."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:668
#, fuzzy
msgid "Email To"
msgstr "E-mail получателя"

#: includes/class-fscf-options.php:672
msgid ""
"Email address the messages are sent to (your email). For basic operation, "
"just enter an email address or accept the suggested address already filled "
"in for you."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:673
#, fuzzy
msgid ""
"If you add multiple email addresses, a drop down list will be created on the "
"contact form. Each contact can have a name and an email address separated by "
"a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more "
"than one contact, follow this example:"
msgstr ""
"E-mail адрес, на который отправляются письма (ваш email). Добавьте столько "
"контактов, сколько потребуется - выпадающий список на форме отправки "
"сообщения будет создан автоматически. Каждый контакт имеет название и email-"
"адрес, разделенные запятой.Вводите каждый контакт на отдельной строке. Если "
"вам необходимо добавить больше чем один контакт, следуйте этому примеру:"

#: includes/class-fscf-options.php:673
#, fuzzy
msgid ""
"Email address the messages are sent to (your email). For basic operation, "
"just enter an email address. If you add multiple email addresses, a drop "
"down list will be created on the contact form. Each contact can have a name "
"and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing "
"enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr ""
"E-mail адрес, на который отправляются письма (ваш email). Добавьте столько "
"контактов, сколько потребуется - выпадающий список на форме отправки "
"сообщения будет создан автоматически. Каждый контакт имеет название и email-"
"адрес, разделенные запятой.Вводите каждый контакт на отдельной строке. Если "
"вам необходимо добавить больше чем один контакт, следуйте этому примеру:"

#: includes/class-fscf-options.php:674
msgid ""
"If you need to use a comma in the name, escape it with a back slash, like "
"this: \\,"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:678
#, fuzzy
msgid ""
"You can have multiple emails per contact using [cc]Carbon Copy. Separate "
"each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr ""
"Также, для каждого контакта может быть несколько адресов e-mail, это "
"называется CC (Carbon Copy). Разделите каждый CC-адрес точкой с запятой. "
"Если вам необходимо добавить несколько контактов, имеющих CC, следуйте этому "
"примеру:"

#: includes/class-fscf-options.php:681
msgid ""
"You can specify [cc]Carbon Copy or [bcc]Blind Carbon Copy by using tags. "
"Separate each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:709 includes/class-fscf-options.php:711
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Bcc Email\" address."
msgstr "ПОМИЛКА: Ненастроєна адреса E-mail в настройках."

#: includes/class-fscf-options.php:717
#, fuzzy
msgid "Email Bcc address (optional)"
msgstr "E-mail Bcc (необязательно)"

#: includes/class-fscf-options.php:721
#, fuzzy
msgid ""
"Email address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send "
"to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr ""
"E-mail адреса для отримання Bcc (Blind Carbon Copy)  - прихованої копії. Ви "
"можете відправляти одному або декільком, обидва методи підходять:"

#: includes/class-fscf-options.php:729
#, fuzzy
msgid "Email Subject Prefix"
msgstr "Текст префікса для теми повідомлень"

#: includes/class-fscf-options.php:733
#, fuzzy
msgid "This will become a prefix of the subject for the email you receive."
msgstr ""
"Цей текст підставлятиметься автоматично в початок теми повідомлень, які ви "
"отримуватимете."

#: includes/class-fscf-options.php:734 includes/class-fscf-options.php:2102
msgid ""
"Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the "
"subject."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:735
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"email Subject Prefix:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:736 includes/class-fscf-options.php:2104
#: includes/class-fscf-options.php:2121
msgid "Available field tags:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:753
msgid "Warning: Your web host has PHP safe_mode turned on."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:755
msgid ""
"PHP safe_mode can cause problems like sending mail failures and file "
"permission errors."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:756 includes/class-fscf-options.php:764
msgid "Contact your web host for support."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:761
msgid "Warning: Your web host has not upgraded from PHP4 to PHP5."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:763
msgid ""
"PHP4 was officially discontinued August 8, 2008 and is no longer considered "
"safe."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:788 includes/class-fscf-options.php:790
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Return-path address\"."
msgstr "ПОМИЛКА: Ненастроєна адреса E-mail в настройках."

#: includes/class-fscf-options.php:796
msgid "Return-path address (recommended)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:796
msgid "Set this to a real email address on the SAME domain as your web site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:800
#, fuzzy
msgid ""
"Server email address the messages are sent from. Some web hosts do not allow "
"PHP to send email unless the Return-path email address is set. It must be "
"set to a real email address on your site domain, or mail will NOT SEND! "
"(They do this to help prevent spam.) If your form does not send any email, "
"enter your site email address, then test the form again."
msgstr ""
"E-mail адрес, с которого отправлено сообщение. В обычном режиме вам следует "
"оставить его пустым. Некоторые хостеры не разрешают отправку с помощью PHP в "
"случае, если домен адреса \"From:\" не совпадает с доменом вашего сайта. "
"Если сообщения не отправляются, тогда укажите в этом поле  email-адрес "
"совпадающий именем домена с именем домена вашего сайта. Возможно это поможет."

#: includes/class-fscf-options.php:801
msgid ""
"This setting is required by Dreamhost, GoDaddy, many others, and is also "
"recommended for gmail users to prevent email from going to spam folder."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:803 includes/class-fscf-options.php:833
msgid "Enter just an email: user1@example.com"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:804
msgid "Or enter name and email: webmaster,user1@example.com"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:805
msgid ""
"For best results the \"Email To\" and the \"Return-path address\" should be "
"separate email addresses on the SAME DOMAIN as your web site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:813
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Return-path address\" setting "
"above to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:818
msgid ""
"Enable ONLY when web host requires \"Mail From\" strictly tied to site."
"(optional, rarely needed)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:821
msgid ""
"If your form does not send any email, then set the \"Return-path address\" "
"setting above to an address on the same web domain as your web site. If "
"email still does not send, try checking this setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:826
msgid "Custom Reply To (optional, rarely needed)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:830
msgid ""
"Leave this setting blank for most forms because the \"reply to\" is set "
"automatically to the user email. Only use this setting if you are using the "
"form for a mailing list and you do NOT want the reply going to the form user."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:831
msgid ""
"Defines the email address that is automatically inserted into the \"To:\" "
"field when a user replies to an email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:837
msgid "More email settings are located on the Advanced tab"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:846 includes/class-fscf-options.php:1141
#: includes/class-fscf-options.php:1147
msgid "text"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:847
msgid "textarea"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:848
msgid "checkbox"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:849
msgid "checkbox-multiple"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:850
msgid "radio"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:851 includes/class-fscf-options.php:1150
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "Вибіріте"

#: includes/class-fscf-options.php:852
msgid "select-multiple"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:853
msgid "attachment"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:854
msgid "date"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:855
msgid "time"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:856 includes/class-fscf-options.php:1144
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Електронна пошта:"

#: includes/class-fscf-options.php:857
msgid "url"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:858
msgid "hidden"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:859
msgid "password"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:860
msgid "fieldset(box-open)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:861
msgid "fieldset(box-close)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:882
msgid "View instructions for fields"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:885
msgid "Instructions for how to use Fields:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:887
msgid ""
"Below are the settings for individual form fields.  Click on the \"Show "
"Details\" button to the right of the field name to see the details for that "
"field. "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:888
msgid ""
"You can change the order in which the fields appear on the form.  Simply "
"click on a field somewhere outside any of the text boxes and drag it into "
"the position you desire.  When you click Save Changes, the new field order "
"will be saved."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:889
msgid ""
"You can also add extra fields of your own design for phone number, company "
"name, etc. "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:890
msgid ""
"To create an extra field, just click on the 'Add New Field' button on the "
"right. Then choose the settings, including whether you want the field to be "
"required or not. There is a checkbox to temporarily disable a field. If you "
"don't need it any more, you can permanently delete a field with the Delete "
"Field button."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:891
msgid ""
"Field Labels must be unique.  The Labels on the default standard fields "
"(Name, Email, Subject, Message) cannot be changed here, but you can change "
"the label that displays on the form on the Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:894
#, fuzzy
msgid "Field types:"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:897
#, fuzzy
msgid "Text and Textarea fields:"
msgstr "Розмір ширини поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:898
msgid ""
"The text field is for single line text entry. The textarea field is for "
"multiple line text entry."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:900
msgid "Checkbox field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:901
msgid ""
"This is a single checkbox.  The field name is displayed next to the checkbox."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:903
msgid "Checkbox-multiple, Radio, Select, and Select-multiple fields:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:904
msgid "These allow the user to select from a list of options."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:905
msgid ""
"The options are entered in the \"Select options\" box, one per line.  You "
"can also set the default selection with \"Default option.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:906
msgid ""
"You can use select-multiple and checkbox-multiple to allow the user to "
"select more than one option from the list."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:907
msgid ""
"By default, radio and checkboxes are displayed vertically, one per line. To "
"make them display horizontally, check the \"Inline\" box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:909
msgid "Attachment field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:910
msgid ""
"The attachment field is used to allow users to attach a file upload to the "
"form. The attachment is sent with your email, then deleted from the server "
"after the email is sent. You can add multiple attachment fields."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:912
#, fuzzy
msgid "Date field:"
msgstr "Дата/Час"

#: includes/class-fscf-options.php:913
msgid ""
"The date field shows a calendar pop-up to allow the user to select a date. "
"This ensures that a date entry is in a standard format every time."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:915
msgid "Time field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:916
msgid ""
"The time field is used to allow a time entry field with hours, minutes, and "
"AM/PM. The time field ensures that a time entry is in a standard format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:918
#, fuzzy
msgid "Email field:"
msgstr "Електронна пошта:"

#: includes/class-fscf-options.php:919
msgid ""
"The email field is used to allow an email address entry field. The email "
"field ensures that a email entry is in a valid email format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:921
msgid "URL field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:922
msgid ""
"The URL field is used to allow a URL entry field. The URL field ensures that "
"a URL entry is in a valid URL format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:924
msgid "Hidden field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:925
msgid ""
"The hidden field is used if you need to pass a hidden value from the form to "
"the email message. The hidden field does not show on the page. You must set "
"the field name and default value."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:927
msgid "Password field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:928
msgid ""
"The password field is used for a text field where what is entered shows up "
"as dots on the screen. The email you receive will have the entered value "
"fully visible."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:930
#, fuzzy
msgid "Fieldset:"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:931
msgid ""
"The fieldset(box-open) is used to draw a box around related form elements. "
"The field name is used for a title (legend) for the group."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:934
msgid ""
"The fieldset(box-close) is used to close a box around related form elements. "
"A label is not required for this type. If you do not close a fieldset box, "
"it will close automatically when you add another fieldset box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:937
msgid "Field Properties:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:940
msgid ""
"Some of these field properties apply only to certain field types.  "
"Properties irrelevant for the selected field type will be ignored."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:943
msgid "Tag:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:944
msgid ""
"The field Tag is used to identify the field for email settings, shortcodes, "
"and query variables.  Field tags must be unique.  If you leave the Tag entry "
"blank, one will be generated for you based on the field name.  If you change "
"a field name, you might want to change the tag to match.  Or just delete the "
"tag, and a new one will be generated for you."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:946
msgid "Default:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:947
msgid ""
"Use to pre-fill a value for the field. For select and radio fields, enter "
"the number of the option to pre-select (1 = first item, etc.).  For select-"
"multiple and checkbox-multiple, enter the list item number(s) to pre-select "
"separated by commas.  For a checkbox, enter \"1\" to pre-check the box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:949
msgid "Default as placeholder:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:950
msgid ""
"Check this setting if you want the default text to be a placeholder inside "
"the form field. The placeholder is a short hint that is displayed in the "
"input field before the user enters a value. Works with the following input "
"types only: name, email, subject, message, text, textarea, url, and "
"password. This setting is sometimes used along with the \"Hide label\" "
"setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:951
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"Enable double email "
"entry\" setting enabled. The \"Default\" setting should be in this example "
"format: \"Email==Re-enter Email\". Separate words with == separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:952
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"First Name, Last Name\" "
"setting enabled. The \"Default\" setting should be in this example format: "
"\"First Name==Last Name\". Separate words with == separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:953
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"First Name, Middle "
"Name, Last Name\" setting enabled. The \"Default\" setting should be in this "
"example format: \"First Name==Middle Name==Last Name\". Separate words with "
"== separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:956
msgid "Hide label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:957
msgid ""
"Check this setting if you want to hide the field label on the form. This is "
"sometimes used along with the \"Default as placeholder\" setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:960
msgid "Select options:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:961
msgid ""
"List of options for select, select-multiple, radio, and checkbox-multiple "
"field types.  Type the options, one per line. This entry is required for "
"these field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:962
msgid ""
"The first option of a select field type can be in brackets to indicate that "
"it must be selected, example: [Please select]."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:963
msgid ""
"If you add options as a key==value set (use == to separate) the value will "
"show on the form and the key will show in the email."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:966
msgid "Inline:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:967
msgid ""
"If checked, checkboxes and radio buttons appear horizontally on one line "
"instead of vertically one per line."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:969
msgid "Max length:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:970
msgid ""
"Use to limit the number of allowed characters for a text field. The limit "
"will be checked when the form is posted. Can be used for text, textarea, and "
"password field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:971
msgid ""
" This will not change the size of the field on the form.  To change that, "
"use the size attribute (see below), or your add a width attribute to the "
"\"Input text fields\" setting on the Styles tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:973
msgid "Required field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:974
msgid ""
"Check this setting if you want the field to be required when the form is "
"posted. Can be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:976
msgid "Disable field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:977
msgid ""
"Check this setting if you do not want the field to appear on the form. Can "
"be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:979
msgid "Attributes:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:980
msgid ""
"Use to insert input field attributes. Example: To make a text field "
"readonly, set to: readonly=\"readonly\"  To set the size of a field to 15 "
"characters, use size=15. Can be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:982
msgid "Validation regex:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:983
msgid ""
"Use a regular expression to validate if form input is in a specific format. "
"Example: If you want numbers in a text field type but do not allow text, use "
"this regex: /^\\d+$/ Can be used for text, textarea, date and password field "
"types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:985
msgid "Regex fail message:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:986
msgid ""
"Use to customize a message to alert the user when the form fails to validate "
"a regex after post. Example: Please only enter numbers. For use with "
"validation regex only."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:988
msgid "Label CSS/Input CSS:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:989
msgid ""
"Use to style individual form fields with CSS. CSS class names or inline "
"style code are both acceptable. Note: If you do not need to style fields "
"individually, you should use the CSS settings on the Styles tab instead."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:991
msgid "HTML before/after field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:992
msgid ""
"Use the HTML before/after field to print some HTML before or after a field "
"on the form. This is for the form display only, not email. HTML is allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:994
msgid "Follow previous field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:995
msgid ""
"Check this setting if you want this field to show on the form following the "
"previous field on the same line. For example, you could put state, and zip "
"on one line. This feature seems to be limited to two fields, and it is only "
"compatible with the \"labels on top\" style on a wide theme."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1044
msgid "(standard field name was changed on the Labels tab)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1046
msgid "(standard field)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1066
msgid ""
"Caution: \"Default as placeholder\" setting requires \"Default\" setting to "
"be filled in. Correct this on the Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1069
msgid ""
"Caution: \"Default as placeholder\" setting requires \"Default\" setting to "
"be filled in. Correct this in the field details and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1076
msgid "Name"
msgstr "Ваше ім'я"

#: includes/class-fscf-options.php:1077
msgid "First Name, Last Name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1078
msgid "First Name, Middle Initial, Last Name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1079
msgid "First Name, Middle Name, Last Name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1094
msgid ""
"Caution: Name field format \"%s\" requires the \"Default\" setting to be in "
"this example format: %s. Separate words with == separators, or empty the "
"\"Default\" setting. Correct this on the Fields tab and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1096
msgid ""
"Caution: Name field format \"%s\" requires the \"Default\" setting to be in "
"this example format: %s. Separate words with == separators, or empty the "
"\"Default\" setting. Correct this in the field details and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1104
msgid ""
"Caution: When \"Enable double email entry\" setting is enabled, the \"Default"
"\" setting should be in this example format: Email==Re-enter Email. Separate "
"words with == separators, or empty the \"Default\" setting. Correct this on "
"the Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1106
msgid ""
"Caution: \"When Enable double email entry\" setting is enabled, the \"Default"
"\" setting should be in this example format: Email==Re-enter Email. Separate "
"words with == separators, or empty the \"Default\" setting. Correct this in "
"the field details and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1114
msgid ""
"ERROR: Duplicate field label. Now you must change the field label on the "
"Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1116
msgid ""
"ERROR: Duplicate field label. Change the field label and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1121
msgid "Label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1126
#, fuzzy
msgid "Field type:"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:1167
msgid "DISABLED"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1172
msgid "Standard field labels can be changed on the Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1176
msgid "Name field format:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1190
msgid "Select how the name field is formatted on the form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1193
msgid "Enable auto form fill"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1196
msgid ""
"Auto form fill email address and name (username) on the contact form for "
"logged in users who are not administrators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1202
msgid "Tag"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1209
msgid "Required field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1213
msgid "Disable field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1217
msgid "Follow previous field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1219
msgid "Field modifiers"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1220
msgid "Default"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1226
msgid "Hide label"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1230
msgid "Default as placeholder"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1235
#, fuzzy
msgid "Select options"
msgstr "Вибіріте"

#: includes/class-fscf-options.php:1240
msgid "Inline"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1242
msgid "Max length"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1246
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1250
msgid "Validation regex"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1254
msgid "Regex fail message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1258
msgid "Label CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1262
msgid "Input CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1269
msgid "HTML before form field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1272
msgid "HTML after form field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1279
msgid "Delete Field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1287
#, fuzzy
msgid "Enable double email entry required on the form."
msgstr "Включити дублювання введення E-mail."

#: includes/class-fscf-options.php:1290
msgid ""
"Requires users to enter email address in two fields to help reduce mistakes. "
"Note: \"Required field\" will also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1315
msgid "Date field - Date format:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1340
#, fuzzy
msgid "Use to set the date format for the date field."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1344
msgid "Date field - Calendar Start Day of the Week"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1348
msgid ""
"Use to set the day the week the date field calendar will start on: 0(Sun) to "
"6(Sat)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1352
msgid "Time field - Time format:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1357
msgid "12 Hour"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1358
msgid "24 Hour"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1370
#, fuzzy
msgid "Use to set the time format for the time field."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1375
msgid "Attached files acceptable types"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1379
msgid ""
"Set the acceptable file types for the file attachment feature. Any file type "
"not on this list will be rejected."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1380
msgid "Separate each file type with a comma character. example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1385
msgid "Attached files maximum size allowed"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1389
msgid "Set the acceptable maximum file size for the file attachment feature."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1391
msgid "example: 1mb equals one Megabyte, 1kb equals one Kilobyte"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1397
msgid ""
"Note: Maximum size is limited to available server resources and various PHP "
"settings. Very few servers will accept more than 2mb. Sizes under 1mb will "
"usually have best results. examples:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1399
msgid ""
"Note: If you set the value higher than your server can handle, users will "
"have problems uploading big files. The form can time out and may not even "
"show an error."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1400
msgid "Your server will not allow uploading files larger than than:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1406
msgid "Enable users to send HTML code in the textarea extra field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1409
msgid ""
"This setting is disabled by default for better security. Enable only if you "
"want users to be able to send HTML code in the textarea extra field types. "
"HTML code allowed will be filtered and limited to a few safe tags only."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1414
msgid "Preserve Message field spaces."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1417
msgid ""
"Normally the textarea fields will have all extra white space removed. "
"Enabling this setting will allow all the textarea field white space to be "
"preserved."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1435
msgid "Modifiable CSS Style Feature:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1438
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the alignments or add colors to the form elements."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1439 includes/class-fscf-options.php:1569
#: includes/class-fscf-options.php:1714
msgid ""
"You can use inline css, or add a class property to be used by your own "
"stylesheet."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1440
msgid "You can copy styles from one form to another on the Tools settings tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1441 includes/class-fscf-options.php:1570
#: includes/class-fscf-options.php:1715
msgid "Acceptable examples:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1451
#, fuzzy
msgid "Enable a fieldset box around the form"
msgstr "Відображати межі елементів форми"

#: includes/class-fscf-options.php:1454
msgid ""
"Enable to draw a fieldset box around all the form elements. You can change "
"the fieldset box label and style in the settings below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1458
msgid "Fieldset box label"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1463
msgid "Select the method of delivering the form style:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1467
msgid "Internal Style Sheet CSS (default, edit below)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1468
msgid "External Style Sheet CSS (requires editing theme style.css)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1483
msgid "View custom CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1489
msgid ""
"By default, the FSCF form styles are editable below when using \"Internal "
"Style Sheet CSS\". The style is included inline in the form HTML."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1490
msgid ""
"CSS experts will like the flexibility of using their own custom style sheet "
"by enabling \"External Style Sheet CSS\","
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1491
msgid ""
"then the FSCF CSS will NOT be included inline in the form HTML, and the "
"custom CSS below must be included in the style.css of the theme. Be sure to "
"remember this if you switch your theme later on."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1493
msgid ""
"Premium themes may have added support for Fast Secure Contact Form style in "
"the theme's style.css. Select \"External Style Sheet CSS\" when instructed "
"by the theme's installation instructions."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1495
msgid ""
"Note: if you use the setting \"reset the alignment styles to labels on left"
"(or top)\", or \"Reset the styles of labels, field inputs, buttons, and text"
"\", then the custom CSS below will reflect the changes. You would have to "
"edit your custom CSS again to see the changes on the form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1501
msgid "External Style Sheet CSS for experts and theme builders:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1554
msgid ""
"Caution: \"External Style Sheet CSS\" is enabled in the Styles tab. This "
"setting requires your theme's style.css to include the custom CSS. You can "
"get the custom CSS on the Styles tab. Be sure your theme includes the custom "
"CSS from this plugin, if it does not, then add the custom CSS to your theme "
"or change the setting back to \"Internal Style Sheet CSS\"."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1558
msgid ""
"Note: \"Internal Style Sheet CSS\" fields below are not editable while "
"\"External Style Sheet CSS\" is enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1564
msgid "Alignment DIVs:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1567
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the alignments of the form elements."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1568
msgid ""
"You can also check \"reset the alignment\" to return to defaults and make "
"the labels on top or to the left."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1578
msgid "Reset the alignment styles to labels on top"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1578
#, fuzzy
msgid "(default, recommended)"
msgstr "(рекомендується)"

#: includes/class-fscf-options.php:1582
msgid "Reset the alignment styles to labels on left"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1582
msgid "(sometimes less compatible)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1586
#, fuzzy
msgid "Form DIV"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-options.php:1590
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the form wrapping DIV."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1594
msgid "Left Box DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1598
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the left box vCita container DIV."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1602
msgid "Right Box DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1606
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the right box vCita container DIV."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1610
msgid "Clear DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1614
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the form clear DIV."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1618
msgid "Field Left DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1622
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the form Field Left DIV."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1626
msgid "Field Follow DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1630
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the form Field Follow DIV."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1634
msgid "Field Pre-Follow DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1638
msgid ""
"Use to adjust the style in the form Field Pre-Follow DIV. This is a narrower "
"DIV that is to the left of a follow field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1642
msgid "Input labels alignment DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1646
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style in the form input label alignment wrapping DIVs."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1650
msgid "Input fields alignment DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style in the form input field alignment wrapping DIVs."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1658
#, fuzzy
msgid "Small CAPTCHA DIV"
msgstr "CAPTCHA картинка"

#: includes/class-fscf-options.php:1662
msgid ""
"Use to adjust the style in the form Small CAPTCHA alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1666
#, fuzzy
msgid "Large CAPTCHA DIV"
msgstr "Приховати CAPTCHA"

#: includes/class-fscf-options.php:1670
msgid "Use to adjust the style in the form CAPTCHA alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1674
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA image alignment"
msgstr "CAPTCHA картинка"

#: includes/class-fscf-options.php:1678
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the CAPTCHA image alignment."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1682
msgid "CAPTCHA reload image alignment"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1686
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the CAPTCHA reload image alignment."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1690
#, fuzzy
msgid "Submit DIV"
msgstr "Відправити"

#: includes/class-fscf-options.php:1694
msgid ""
"Use to adjust the style in the form submit button alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1698
msgid "Form Fieldset Box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1702
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style of the fieldset box on form (if fieldset is enabled)."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1709
msgid "Style of labels, field inputs, buttons, and text:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style of the form labels, field inputs, buttons, and text."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1713
msgid "You can also check \"reset the styles\" to return to defaults."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1723
msgid "Reset the styles of labels, field inputs, buttons, and text"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1727
msgid "Required field indicator"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1731
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style of the required field indicator."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1735
msgid "Required field text"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1739
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style of the message that says a field is required."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1743
#, fuzzy
msgid "Hint messages"
msgstr "Текст повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1747
msgid ""
"Use to adjust the style of small text hints like \"enter your email again.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1751
msgid "Input validation messages"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1755
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style of form input validation messages."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1759
#, fuzzy
msgid "Redirecting message"
msgstr "Спасибі. Здійснюється перехід на іншу сторінку."

#: includes/class-fscf-options.php:1763
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style for the \"redirecting\" message shown after the form "
"is sent."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1767
msgid "Field Fieldset Box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1771
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style of the fieldset box on fields of fieldset field type."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1776
#, fuzzy
msgid "Field labels"
msgstr "Поля форми:"

#: includes/class-fscf-options.php:1780
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the field labels."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1784
#, fuzzy
msgid "Options labels"
msgstr "Настройки збережені"

#: includes/class-fscf-options.php:1788
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the checkbox and radio option labels."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1792
#, fuzzy
msgid "Input text fields"
msgstr "Розмір текстового поля введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1796
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style inside the form input text field types."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1800
#, fuzzy
msgid "Input text field CAPTCHA"
msgstr "Розмір текстового поля введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1804
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style in the CAPTCHA code input text field."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1808
#, fuzzy
msgid "Input textarea fields"
msgstr "Розмір ширини поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1812
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style inside the form input textarea field types."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1816
#, fuzzy
msgid "Input select fields"
msgstr "Розмір текстового поля введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1820
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style inside the form select field types including "
"subject, if enabled."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1824
#, fuzzy
msgid "Input checkbox fields"
msgstr "Розмір текстового поля введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1828
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style inside the form input checkbox field types."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1832
#, fuzzy
msgid "Input radio fields"
msgstr "Розмір ширини поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1836
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style inside the form input radio field types."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1840
#, fuzzy
msgid "Submit button"
msgstr "Відправити"

#: includes/class-fscf-options.php:1844
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the form submit button text."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1848
msgid "Reset button"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1852
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the form reset button text, if enabled."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1856
msgid "vCita appointment button"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1860
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the vcita schedule appointment button."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1864
msgid "vCita appointment button DIV box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1868
#, fuzzy
msgid ""
"Use to adjust the style for the vcita schedule appointment button DIV box."
msgstr "Ви можете задати розмір полів для введення"

#: includes/class-fscf-options.php:1872
msgid "\"Powered by\" message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1876
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style for the \"powered by\" message link."
msgstr "Задайте розмір поля для введення тексту повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:1881
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr ""
"Включити тег aria-required для голосових інтерпретаторів тексту з екрану."

#: includes/class-fscf-options.php:1884
msgid ""
"aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to "
"determine which fields are required. Enabling this is good for "
"accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is "
"no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted "
"by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will "
"cause."
msgstr ""
"aria-required это специальный WAI ARIA тэг для полей ввода на форме. "
"Голосовые интерпретаторы текста с экрана используют этот тэг, чтобы "
"определить какие из полей для ввода на форме обязательна для заполнения. "
"Использование этих тэгов удобно для людей с ограниченными возможностями, но "
"послужит причиной невалидности HTML при проверке W3C (не существует "
"аттрибута \"aria-required\"). WAI ARIA аттрибуты вскоре будут приняты как "
"корректные в спецификацию W3C, поэтому вы можете просто игнорировать "
"возникающую при проверке ошибку."

#: includes/class-fscf-options.php:1902
msgid "Change field labels:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1905 includes/class-fscf-options.php:1952
#, fuzzy
msgid ""
"Some people like to change the labels for the form. These fields can be "
"filled in to override the standard labels."
msgstr ""
"Деяким необхідно мати можливість змінювати написи форми зворотного зв'язку. "
"Впишіть свій текст для цих полів і вони почнуть показуватися замість "
"стандартних написів, прийнятих за умовчанням."

#: includes/class-fscf-options.php:1910
#, fuzzy
msgid "Enable required field label on contact form:"
msgstr "Відображати межі елементів форми"

#: includes/class-fscf-options.php:1915
#, fuzzy
msgid "Enable required field indicators on contact form"
msgstr "Відображати межі елементів форми"

#: includes/class-fscf-options.php:1917
msgid "Required field indicator:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1949
msgid "Change tooltips labels:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1976
msgid "Change error messages:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1979
#, fuzzy
msgid ""
"Some people like to change the error messages for the form. These fields can "
"be filled in to override the standard error messages."
msgstr ""
"Деяким необхідно мати можливість змінювати написи форми зворотного зв'язку. "
"Впишіть свій текст для цих полів і вони почнуть показуватися замість "
"стандартних написів, прийнятих за умовчанням."

#: includes/class-fscf-options.php:1985 includes/class-fscf-process.php:142
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Необхідно вибрати одержувача із списку."

#: includes/class-fscf-options.php:1988 includes/class-fscf-process.php:765
#, fuzzy
msgid "Selecting a subject is required."
msgstr "Необхідно вибрати одержувача із списку."

#: includes/class-fscf-options.php:1991 includes/class-fscf-process.php:612
#: includes/class-fscf-process.php:620 includes/class-fscf-process.php:625
msgid "Your name is required."
msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім'я."

#: includes/class-fscf-options.php:1994 includes/class-fscf-process.php:237
#: includes/class-fscf-process.php:423 includes/class-fscf-process.php:786
#: includes/class-fscf-process.php:788 includes/class-fscf-process.php:802
#: includes/class-fscf-process.php:813
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім'я."

#: includes/class-fscf-options.php:1997 includes/class-fscf-process.php:213
msgid "At least one item in this field is required."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2000 includes/class-fscf-process.php:712
#: includes/class-fscf-process.php:715 includes/class-fscf-process.php:735
#, fuzzy
msgid "A proper email address is required."
msgstr "Можливо, ви допустили помилку в адресі електронної пошти."

#: includes/class-fscf-options.php:2003 includes/class-fscf-process.php:738
#, fuzzy
msgid "Not a proper email address."
msgstr "Можливо, ви допустили помилку в адресі електронної пошти."

#: includes/class-fscf-options.php:2006 includes/class-fscf-process.php:718
#, fuzzy
msgid "The two email addresses did not match."
msgstr ""
"Введені адреси електронної пошти не співпадають, будь ласка, введіть їх ще "
"раз."

#: includes/class-fscf-options.php:2009 includes/class-fscf-process.php:747
#: includes/class-fscf-process.php:750
msgid "Invalid URL."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2012 includes/class-fscf-process.php:397
msgid "Please select a valid date in this format: %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2015 includes/class-fscf-process.php:421
msgid "The time selections are incomplete, select all or none."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2019 includes/class-fscf-process.php:244
msgid "Maximum of %d characters exceeded."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2022 includes/class-fscf-process.php:966
#: includes/class-fscf-process.php:984
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Будь ласка, введіть перевірочний код."

#: includes/class-fscf-options.php:2025 includes/class-fscf-process.php:976
#: includes/class-fscf-process.php:1001
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "Не вірний код підтвердження."

#: includes/class-fscf-options.php:2028 includes/class-fscf-process.php:484
msgid "Possible spam bot. Try again."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2031 includes/class-fscf-process.php:1050
msgid "Invalid Input - Spam?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2049
msgid "Enable confirmation email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2052
msgid ""
"Enable when you want the form to automatically send a confirmation email "
"message to the user who submitted the form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2059
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires all the confirmation email fields "
"below to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2064 includes/class-fscf-options.php:2069
msgid ""
"Warning: You have disabled the email address field on the Fields tab, you "
"will not be able to reply to emails and the confirmation email (if enabled) "
"will not work."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2073
msgid "Confirmation email \"From\" name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2077
msgid ""
"This sets the name in the \"from\" field when the confirmation email is sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2081
msgid "Confirmation email \"From\" address"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2085
msgid ""
"This sets the \"from\" email address when the confirmation email is sent. If "
"confirmation emails are not sent, then set this setting to a real email "
"address on the same web domain as your web site. (Same applies to the "
"\"Email-From\" setting on this page)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2089
msgid "Confirmation email \"Reply To\" address"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2093
msgid ""
"This sets the \"reply to\" email address when the confirmation emails are "
"sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2097
msgid "Confirmation email subject"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2101
msgid ""
"Type your confirmation email subject here, then enable it with the setting "
"above."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2103
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"confirmation email subject:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2115
msgid "Confirmation email message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2118
msgid ""
"Type your confirmation email message here, then enable it with the setting "
"above."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2119
msgid ""
"Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the "
"confirmation email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2120
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"confirmation email message:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2132
msgid ""
"Note: If you add any extra fields, they will show up in this list of "
"available tags."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2133
msgid ""
"Note: The message fields are intentionally disabled to help prevent spammers "
"from using this form to relay spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2134
msgid ""
"Try to limit this feature to just using the name field to personalize the "
"message. Do not try to use it to send a copy of what was posted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2141
msgid "Enable using HTML in confirmation email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2144
msgid "Enable when you want to use HTML in the confirmation email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2146
msgid "Then you can use an HTML message. example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2148
msgid "Hello World!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2165
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Включити перенаправлення після відправки повідомлення"

#: includes/class-fscf-options.php:2168
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled: After a user sends a message, the web browser will display "
"\"message sent\" for x seconds, then redirect to the redirect URL. This can "
"be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr ""
"Після відправки повідомлення, в браузере відображатиметься  \"сообщение "
"отправлено\" в течії 5 секунд, потім відбудеться перенаправлення на цей URL. "

#: includes/class-fscf-options.php:2172
msgid "Redirect delay in seconds"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2176
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds the web browser will display \"message sent\" before "
"redirecting to the redirect URL. Values of 0-60 are allowed."
msgstr ""
"Після відправки повідомлення, в браузере відображатиметься  \"сообщение "
"отправлено\" в течії 5 секунд, потім відбудеться перенаправлення на цей URL. "

#: includes/class-fscf-options.php:2180
msgid "Redirect URL"
msgstr "Перенаправляти за адресою URL"

#: includes/class-fscf-options.php:2184
msgid ""
"The form will redirect to this URL after success. This can be used to "
"redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2185 includes/class-fscf-options.php:2531
msgid "Use FULL URL including http:// for best results."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2185
msgid "You can set to # for redirect to same page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2191
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" to also be "
"set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2196
msgid "Enable posted data to be sent as a query string on the redirect URL."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2199
msgid ""
"If enabled: The posted data is sent to the redirect URL. This can be used to "
"send the posted data via GET query string to a another form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2202
msgid "FAQ: Posted data can be sent as a query string on the redirect URL"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2208
msgid "Query string fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2211
msgid ""
"Optional list of field tags for fields you do not want included in the query "
"string."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2212 includes/class-fscf-options.php:2231
#: includes/class-fscf-options.php:2256 includes/class-fscf-options.php:2543
#: includes/class-fscf-options.php:2562 includes/class-fscf-options.php:2587
#: includes/class-fscf-options.php:2647 includes/class-fscf-options.php:2666
#: includes/class-fscf-options.php:2690
msgid "Start each entry on a new line."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2213 includes/class-fscf-options.php:2237
#: includes/class-fscf-options.php:2544 includes/class-fscf-options.php:2568
#: includes/class-fscf-options.php:2648 includes/class-fscf-options.php:2672
msgid "Available fields on this form:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2227
msgid "Query string fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2230
msgid ""
"Optional list of field tags for fields that need to be renamed for the query "
"string."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2232 includes/class-fscf-options.php:2563
#: includes/class-fscf-options.php:2667
msgid ""
"Type the old field tag separated by the equals character, then type the new "
"tag, like this: oldname=newname"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2233 includes/class-fscf-options.php:2258
#: includes/class-fscf-options.php:2564 includes/class-fscf-options.php:2589
#: includes/class-fscf-options.php:2668 includes/class-fscf-options.php:2692
msgid "Examples:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2251
msgid "Query string key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2254 includes/class-fscf-options.php:2585
#: includes/class-fscf-options.php:2688
msgid "Optional list of key value pairs that need to be added."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2255 includes/class-fscf-options.php:2586
#: includes/class-fscf-options.php:2689
msgid ""
"Sometimes the outgoing connection will require fields that were not posted "
"on your form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2257 includes/class-fscf-options.php:2588
#: includes/class-fscf-options.php:2691
msgid ""
"Type the key separated by the equals character, then type the value, like "
"this: key=value"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2272
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" and \"Enable "
"posted data to be sent as a query string\" to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2279
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the redirect settings below. "
"This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you "
"intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2281 includes/class-fscf-options.php:2612
#: includes/class-fscf-options.php:2707
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the setting below. This is "
"just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, "
"then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2286
msgid ""
"Disable email sending (use only when required while you have enabled query "
"string on the redirect URL)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2289
msgid ""
"No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the "
"redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string "
"to a another form. Note: the confirmation email will still be sent if it is "
"enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2304
msgid "Send Email function:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2308
#, fuzzy
msgid "WordPress"
msgstr "Від імені зареєстрованого користувача"

#: includes/class-fscf-options.php:2308
msgid "PHP"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2318
msgid ""
"Emails are normally sent by the wordpress mail function. Other functions are "
"provided for diagnostic uses."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2319
msgid ""
"If your form does not send any email, first try setting the \"Email From\" "
"setting above because some web hosts do not allow PHP to send email unless "
"the \"From:\" email address is on the same web domain."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2320
msgid ""
"Note: attachments are only supported when using the \"WordPress\" mail "
"function."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2324
msgid "Submit button input attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2328
msgid "Use to add submit button input attributes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2329 includes/class-fscf-options.php:2339
msgid "Useful for tracking a form submission with Google Analytics. example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2334
msgid "Form action attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2338
msgid "Use to add form action attributes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2346
msgid "Enable to receive email as HTML instead of plain text."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2349
msgid ""
"Enable if you want the email message sent as HTML format. HTML format is "
"desired if you want to avoid a 70 character line wordwrap when you copy and "
"paste the email message. Normally the email is sent in plain text "
"wordwrapped 70 characters per line to comply with most email programs."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2355
msgid "Enable to skip names of non-required and unfilled-out fields in emails."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2358
msgid ""
"Enable if you want the email message to skip names of non-required and "
"unfilled-out fields."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2363
msgid "Enable to not delete email attachments from the server."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2366
msgid ""
"Enable if you want the email attachments to not be deleted automatically. "
"They will stay in the /plugins/si-contact-form/attachments folder until you "
"delete them."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2367
msgid ""
"Note: use this feature at your own risk, because storing the files there "
"could potentially expose privacy if the files uploaded contain private "
"information."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2372
msgid "Enable to add a \"view / print message\" button after message sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2375
msgid ""
"Enable if you want add a \"view / print message\" button after message sent. "
"This feature will be skipped if the \"redirect after the message sends\" is "
"also enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2376
msgid ""
"Note: the message content will be viewable and could potentially expose "
"privacy if the messages contain private information."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2381
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2384
msgid ""
"Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet "
"case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2385
msgid ""
"Enable on English language only because it can cause accent character "
"problems if enabled on other languages."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2390
msgid "Enable sender information in email footer."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2393
msgid ""
"Includes detailed information in the email about the sender. Such as IP "
"Address, date, time, and which web browser they used."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2395
msgid ""
"Install the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/"
"\">Visitor Maps plugin</a> to enable geolocation and then city, state, "
"country will automatically be included."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2401
msgid ""
"Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid "
"email address."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2404
msgid ""
"Improves email address validation by checking that the domain of the email "
"address actually has a valid DNS record."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2409
msgid "Enable PHP sessions."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2412
msgid ""
"Enables PHP session handling. Default is not enabled. You can enable this "
"setting to use PHP sessions for shortcode attributes and the CAPTCHA. PHP "
"Sessions must be supported by your web host or there may be session errors. "
"This setting affects all forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2422 includes/class-fscf-options.php:2430
msgid "There is a problem with the directory"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2424
msgid ""
"The directory is not found, a <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permissions</a> problem may "
"have prevented this directory from being created."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2426 includes/class-fscf-options.php:2438
msgid ""
"Fixing the actual problem is recommended, but you can check this setting on "
"the contact form options page: \"Use PHP Sessions\" and the captcha will "
"work this way just fine (as long as PHP Sessions are supported by your web "
"host)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2431
msgid ""
"The directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2432
msgid "Permissions are: "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2436
msgid ""
"Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on "
"some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not "
"work.)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2445
#, fuzzy
msgid "Enable a \"Reset\" button on the form."
msgstr "Відображати межі елементів форми"

#: includes/class-fscf-options.php:2448
msgid ""
"When a visitor clicks a reset button, the form entries are reset to the "
"default values."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2453
msgid "Enable an \"Are you sure?\" popup for the submit button."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2456
msgid ""
"When a visitor clicks the form submit button, a popup message will ask \"Are "
"you sure?\". This message can be changed in the \"change field labels\" "
"settings on the Styles/Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2461
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2465
msgid "After form message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2469
msgid "This is printed after the form. HTML is allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2484
msgid ""
"Posted form data can be sent silently to a remote form using the method GET "
"or POST."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2486
msgid "FAQ: Send the posted form data to another site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2490
msgid "Silent Remote Sending:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2494
msgid "Off"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2495
msgid "Enabled: Method GET"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2496
msgid "Enabled: Method POST"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2512
msgid ""
"If enabled: After a user sends a message, the form can silently send the "
"posted data to a third party remote URL. This can be used for a third party "
"service such as a mailing list API."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2514
msgid "Select method GET or POST based on the remote API requirement."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2521
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote URL\" to also be "
"set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2526
msgid "Silent Remote URL"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2530
msgid ""
"The form will silently send the form data to this URL after success. This "
"can be used for a third party service such as a mailing list API."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2539
msgid "Silent send fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2542
msgid "Optional list of field tags for fields you do not want included."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2558
msgid "Silent send fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2561
msgid "Optional list of field tags for fields that need to be renamed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2582
msgid "Silent send key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2603
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote Send\" and "
"\"Silent Remote URL\" to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2610
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the Silent Remote Send "
"settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that "
"is what you intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2617
msgid ""
"Disable email sending (use only when required while you have enabled silent "
"remote sending)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2620
msgid ""
"No email will be sent to you! The posted data will ONLY be sent to the "
"silent remote URL. This can be used for a third party service such as a "
"mailing list API. Note: the confirmation email will still be sent if it is "
"enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2634
msgid ""
"Posted fields data can be exported to another plugin such as the <a href=\"%s"
"\" target=\"_new\">Contact Form DB plugin</a>."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2636
msgid "FAQ: Save to a database or export to CSV file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2643
msgid "Data export fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2646
msgid ""
"Optional list of field tag for fields you do not want included in the data "
"export."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2662
msgid "Data export fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2665
msgid ""
"Optional list of field tags for fields that need to be renamed before data "
"export."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2685
msgid "Data export key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2705
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the data export settings "
"below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what "
"you intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2712
msgid "Disable email sending (optional)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2715
msgid ""
"No email will be sent to you! The posted data will ONLY be sent to the data "
"export. Note: the confirmation email will still be sent if it is enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2734
#, fuzzy
msgid "Enable CAPTCHA."
msgstr "Включити CAPTCHA (рекомендується)."

#: includes/class-fscf-options.php:2737
msgid ""
"Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test "
"before posting. You can disable CAPTCHA if you prefer, because the form also "
"uses Akismet to prevent spam when Akismet plugin is installed with the key "
"activated."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2742
msgid "Enable smaller size CAPTCHA image."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2745
msgid "Makes the CAPTCHA image smaller."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2750
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Приховати CAPTCHA"

#: includes/class-fscf-options.php:2751
msgid "registered"
msgstr "зареєстрованих"

#: includes/class-fscf-options.php:2751
msgid "users who can"
msgstr "користувачі які можуть"

#: includes/class-fscf-options.php:2756
msgid "Enable honeypot spambot trap."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2759
msgid ""
"Enables hidden empty field honyepot trap for spam bots. For best results, do "
"not enable unless you have a spam problem."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2770
msgid "All registered users"
msgstr "Всі зареєстровані користувачі"

#: includes/class-fscf-options.php:2771
msgid "Edit posts"
msgstr "Редагувати"

#: includes/class-fscf-options.php:2772
msgid "Publish Posts"
msgstr "Опублікувати"

#: includes/class-fscf-options.php:2773
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Модерация коментарів."

#: includes/class-fscf-options.php:2774
msgid "Administer site"
msgstr "Управляти сайтом"

#: includes/class-fscf-options.php:2792
msgid "Akismet Spam Prevention"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2796
msgid ""
"Akismet is a WordPress spam prevention plugin. When Akismet is installed and "
"active, this form will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2805
msgid "Akismet is installed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2820
msgid ""
"Akismet is enabled and the key is valid. This form will be checked with "
"Akismet to help prevent spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2821
msgid ""
"Akismet is installed and the key is valid. This form will be checked with "
"Akismet to help prevent spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2823
msgid "Akismet plugin is enabled but key needs to be activated"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2824
msgid "Akismet plugin is installed but key needs to be activated."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2826
msgid "Akismet plugin is enabled but key failed to verify"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2827
msgid "Akismet plugin is installed but key failed to verify."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2829 includes/class-fscf-options.php:2830
msgid "Akismet plugin is installed but key has not been entered."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2836
msgid ""
"Check this and click \"Save Changes\" to determine if Akismet key is active."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2838
msgid "Configure Akismet"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2841
msgid "Akismet plugin is not installed or is deactivated."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2844
msgid "Akismet is turned off for this form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2849
msgid "What should happen if Akismet determines the message is spam?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2853
msgid "Block spam messages"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2854
msgid "Tag as spam and send anyway"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2867
msgid ""
"If you select \"block spam messages\". If Akismet determines the message is "
"spam: An error will display \"Invalid Input - Spam?\" and the form will not "
"send."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2869
msgid ""
"If you select \"tag as spam and send anyway\". If Akismet determines the "
"message is spam: The message will send and the subject wil begin with "
"\"Akismet: Spam\". This way you can have Akismet on and be sure not to miss "
"a message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2878
msgid "Turn off Akismet for this form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2893
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Включити посилення безпеки вимогою збігу імені домена"

#: includes/class-fscf-options.php:2898
msgid "(recommended)."
msgstr "(рекомендується)"

#: includes/class-fscf-options.php:2902
msgid ""
"Helps prevent automated spam bots posting from off-site forms. If you have "
"multiple domains for your site, list additional names below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2907
msgid "Additional allowed domain names(optional)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2911
msgid ""
"List additional domains for your site, one per line, without http:// and "
"without www. Example: mywebsite.com"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2937
msgid "Enable Online Scheduling with vCita"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2942
msgid "Add a scheduling button to your form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2947
msgid "Button Label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2952
msgid "Show call for action below the button:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2960
msgid "ActiveEngage - Add a contact label on every page"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2981
msgid "Change Email"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2981
#, fuzzy
msgid "Update Email"
msgstr "Відновити настройки"

#: includes/class-fscf-options.php:2989
msgid "Change Account"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2990
msgid "More about vCita"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2991
msgid "Help/Faq"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3003
msgid ""
"Your email and name will only be used to send you meeting requests and "
"additional communication from vCita, and will not be shared with your "
"clients or third party."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3013
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3014
msgid "Help"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3064
msgid ""
"Warning: You have unsaved changes.  To avoid losing your changes, you should "
"changes before using the tools on this page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3071
msgid "Send a Test Email"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3072
msgid ""
"If you are not receiving email from your form, try this test because it can "
"display troubleshooting information."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3073
msgid ""
"There are settings you can use to try to fix email delivery problems, see "
"this FAQ for help:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3075
msgid ""
"Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3083 includes/class-fscf-process.php:165
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Кому"

#: includes/class-fscf-options.php:3094
msgid ""
"This tool can copy your contact form settings from this form number to any "
"of your other forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3095
msgid ""
"Use to copy just the style settings, or all the settings from this form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3096
msgid ""
"It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you use "
"this copy tool. Changes are permanent!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3098
msgid "What to copy:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3102
msgid "Form %d - all settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3103
msgid "Form %d - style settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3115
msgid "Select a form to copy form %d settings to:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3118 includes/class-fscf-options.php:3147
#: includes/class-fscf-options.php:3176
msgid "All Forms"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3123 includes/class-fscf-options.php:3152
#: includes/class-fscf-options.php:3182
msgid "(this form) "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3124 includes/class-fscf-options.php:3153
#: includes/class-fscf-options.php:3183 includes/class-fscf-util.php:237
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-options.php:3142
msgid "This tool can save a backup of your contact form settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3143
msgid ""
"Use to transfer one, or all, of your forms from one site to another. Or just "
"make a backup to save."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3144
msgid "Select a form to backup:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3170
msgid ""
"This tool can restore a backup of your contact form settings. If you have "
"previously made a backup, you can restore one or all your forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3171
msgid ""
"It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you "
"restore any. Changes are permanent!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3172
msgid "Select a form to restore:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3191
msgid "Upload Backup File:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3203
msgid "Reset and Delete"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3204
msgid ""
"These options will premanantly affect all tabs on this form. (Form 1 cannot "
"be deleted)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3208
msgid "Reset this form to the default values."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3213
msgid "Delete this form permanently."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3218
msgid "Reset default style settings on all forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3537
msgid ""
"Field label cannot be blank.  Label set to \"Field  %s\". To delete a field, "
"use the delete option."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3570
msgid "Select options are required for the %s field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3589
msgid "Default date for %s is not correctly formatted. Format should be %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3740
msgid ""
"A new field has been added. Now you must edit the field name and details, "
"then click <b>Save Changes</b>."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3753 includes/class-fscf-util.php:318
#, fuzzy
msgid "New Form"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-options.php:3762
msgid "Form %d has been added."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3775
msgid "Form %d has been reset to the default settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3788
msgid "An error has occured.  Form %d could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3797
msgid "Form %d has been deleted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3872 includes/class-fscf-options.php:3888
msgid ""
"\"I recommend <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. "
"All my sites are hosted there. The prices are great and they offer "
"compatibility for WordPress. If you click this link and start an account at "
"HostGator, I get a small commission.\" - Mike Challis"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3874 includes/class-fscf-options.php:3890
msgid "Web Site Hosting"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:148
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Вказаний контакт не знайдений."

#: includes/class-fscf-process.php:250
msgid "Invalid input."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:285
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Вибіріте"

#: includes/class-fscf-process.php:454
msgid "Form Page"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:767
#, fuzzy
msgid "Requested subject not found."
msgstr "Вказаний контакт не знайдений."

#: includes/class-fscf-process.php:807
msgid "Attachments not supported."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:810
msgid "Attachment upload failed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:828
msgid "Attachment file type not allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:844
msgid "Attachment file size is too large."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:858
msgid "Attachment upload failed while moving file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:867
msgid "File is attached:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:876 includes/class-fscf-process.php:877
msgid "No file attached"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:929
msgid "From a WordPress user"
msgstr "Від імені зареєстрованого користувача"

#: includes/class-fscf-process.php:931
msgid "User email"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:933
msgid "User first name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:935
msgid "User last name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:937
msgid "User display name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:939
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Відправлено з (ip адреси)"

#: includes/class-fscf-process.php:941 includes/class-fscf-process.php:942
msgid "Location"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:944
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"

#: includes/class-fscf-process.php:945
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Доставлено з (реферер)"

#: includes/class-fscf-process.php:946
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Используя (агент користувача)"

#: includes/class-fscf-process.php:963 includes/class-fscf-process.php:987
#: includes/class-fscf-process.php:1005
#, fuzzy
msgid "That CAPTCHA was incorrect. Try again."
msgstr "Не вірний код підтвердження."

#: includes/class-fscf-process.php:1055
msgid ""
"Akismet determined your message is spam. This can be caused by the message "
"content, your email address, or your IP address being on the Akismet spam "
"system. The administrator can turn off Akismet for the form on the form edit "
"menu."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1060
msgid "Akismet: Spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1061
msgid "Akismet Spam Check: probably spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1062
msgid "probably spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1065
msgid "Akismet Spam Check: passed"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1066
msgid "passed"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1197 includes/class-fscf-process.php:1255
msgid "Illegal characters in POST. Possible email injection attempt"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1207
msgid "Invalid User Agent"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1212
msgid "Invalid POST"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1239
msgid ""
"Invalid HTTP_REFERER domain. The domain name posted from does not match the "
"allowed domain names from the form edit Security tab: %s"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1399
#, fuzzy
msgid "Form: %d"
msgstr "Від:"

#: includes/class-fscf-util.php:71
msgid ""
"<b>Warning</b>: Fast Secure Contact Form cannot import settings because the "
"previous version is too old. Installed as new."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-util.php:122
msgid "Are you sure you want to permanently make this change?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-util.php:123
msgid "You have unsaved changes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-util.php:174
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/class-fscf-util.php:319 includes/class-fscf-util.php:600
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>вопроси і коментарі пріветствуются</p>"

#: includes/class-fscf-util.php:327 includes/class-fscf-util.php:608
msgid "Contact:"
msgstr "тема повідомлення"

#: includes/class-fscf-util.php:393
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма для відправки повідомлень"

#: includes/class-fscf-util.php:570
#, fuzzy
msgid "New Field:"
msgstr "Поля форми:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://www.FastSecureContactForm.com/"
msgstr "Швидка і безпечна форма зворотного зв'язку"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"Fast Secure Contact Form for WordPress. An easy and powerful form builder "
"that lets your visitors send you email. Blocks all automated spammers. No "
"templates to mess with. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-"
"contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"http://www.FastSecureContactForm."
"com/donate\">Donate</a>"
msgstr ""
"Быстрая и безопасная форма обратной связи для WordPress. Форма обратной "
"связи позволяет вашим посетителям отправить вам быстрое email-сообщение. "
"Блокирует всю основную тактику спама. Спам - уже больше не проблема. "
"Включает CAPTCHA и Akismet. Не требует JavaScript.<a href=\"plugins.php?"
"page=si-contact-form/si-contact-form.php\">Настройки</a> | <a href=\"https://"
"www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=6105441\">Пожертвовать</a>"

#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Mike Challis, Ken Carlson"
msgstr "Майк Чаліс"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "You must add the shortcode <b>[si_contact_form]</b> in a Page. That page "
#~ "will become your Contact Form"
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете додати спрощений код <b>[si_contact_form]</b> на сторінку. Ця "
#~ "сторінка стане формою зворотного зв'язку на вашому сайті."

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"

#~ msgid ""
#~ "This gets printed when the contact form is first presented. It is not "
#~ "printed when there is an input error and not printed after the form is "
#~ "completed."
#~ msgstr ""
#~ "Вступний текст, який відображається перед вашою формою зворотного "
#~ "зв'язку. Цей текст не відображатиметься при виникненні помилок введення "
#~ "або після заповнення форми повністю."

#~ msgid "E-mail From (optional)"
#~ msgstr "E-mail отправителя (необязательно)"

#~ msgid ""
#~ "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To"
#~ "\" contacts, any contact selected will send to this also."
#~ msgstr ""
#~ "Это глобальный адрес Bcc,  т.е. если вы задали несколько адресов "
#~ "назначения на выбор, то при выборе пользователем любого из них будет "
#~ "также отправлено письмо и по этому адресу."

#~ msgid "CAPTCHA:"
#~ msgstr "CAPTCHA:"

#~ msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
#~ msgstr "Перевірити чи працюватиме CAPTCHA на вашому PHP"

#~ msgid "Redirect:"
#~ msgstr "Перенаправлення:"

#~ msgid "Click for Advanced Options"
#~ msgstr "Додаткові настройки (показати?)"

#~ msgid "Border Width"
#~ msgstr "Товщина межі"

#~ msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
#~ msgstr "CSS стиль для заголовків полів введення"

#~ msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
#~ msgstr "CSS стиль для полів введення"

#~ msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
#~ msgstr "CSS стиль для оформлення помилок введення"

#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Рядки"

#~ msgid "Department to Contact"
#~ msgstr "Направити повідомлення у відділ:"

#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "Адреса електронної пошти"

#~ msgid "E-Mail Address again"
#~ msgstr "Адреса електронної ще раз, будь ласка"

#~ msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
#~ msgstr "Будь ласка, введіть вашу адресу електронної пошти ще раз. Спасибі."

#~ msgid "Contact Form has Invalid Input"
#~ msgstr "Помилка при введенні"

#~ msgid "Your IP is Banned"
#~ msgstr "Ваш IP забанен."

#~ msgid "Subject text is required."
#~ msgstr "Нобходімо ввести тему повідомлення."

#~ msgid "Message text is required."
#~ msgstr "Необхідно ввести повідомлення."

#~ msgid ""
#~ "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not "
#~ "blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. "
#~ "See plugin FAQ."
#~ msgstr ""
#~ "Не можу  прочитати coockie для CAPTCHA. Перевірте, чи включені cookie і "
#~ "чи не заблоковані вони в настройках вашого браузера. Також, можливий "
#~ "конфілкт з іншим встановленим плагін. Смтотріте FAQ плагін."

#~ msgid "Audible Version of CAPTCHA"
#~ msgstr "Аудіо-версия CAPTCHA"

#~ msgid "Audio Version"
#~ msgstr "Аудіо-версия"

#~ msgid "Reload Image"
#~ msgstr "Перезавантажити картинку"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ПОМИЛКА"

#~ msgid "Sent from"
#~ msgstr "Это сообщение отправлено Вам с сайта"

#~ msgid "contact form"
#~ msgstr "со страницы отправки сообщений"

#~ msgid "The e-mail could not be sent."
#~ msgstr "Невозможно отправить e-mail."

#~ msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
#~ msgstr "Возможная причина: на вашем хостинге отключена функция mail()..."

#~ msgid "E-mail header field: language"
#~ msgstr "Значение заголовка E-mail: language"

#~ msgid "Do not change unless you have good reason to."
#~ msgstr "Не меняйте, если у вас нет на это стоящей причины."

#~ msgid "E-mail header field: charset"
#~ msgstr "Значение заголовка E-mail: charcet"

#~ msgid "E-mail header field: encoding"
#~ msgstr "Значение заголовка E-mail: encoding"
