# Translation of the WordPress plugin Fast Secure Contact Form 2.9.2 by Mike Challis.
# Copyright (C) 2010 Mike Challis
# This file is distributed under the same license as the Fast Secure Contact Form package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fast Secure Contact Form 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/si-contact-form\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 21:05:33+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 14:11-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shayverd.com <info_eleram@yahoo.com>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: includes/class-fscf-action.php:23
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "شما اجازه لازم برای مدیریت این گزینه را ندارید"

#: includes/class-fscf-action.php:27 includes/class-fscf-options.php:3093
#: includes/class-fscf-options.php:3133 includes/class-fscf-util.php:119
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-fscf-action.php:30 includes/class-fscf-options.php:3217
#: includes/class-fscf-util.php:125
#, fuzzy
msgid "Reset Styles on all forms"
msgstr "بازنشانی استایل به حالت پیش فرض"

#: includes/class-fscf-action.php:33 includes/class-fscf-options.php:3169
#: includes/class-fscf-options.php:3195 includes/class-fscf-util.php:121
msgid "Restore Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-action.php:36 includes/class-fscf-options.php:3086
#: includes/class-fscf-util.php:118
msgid "Send Test"
msgstr "ارسال آزمایشی"

#: includes/class-fscf-action.php:39 includes/class-fscf-options.php:875
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "فیلد های استاندارد:"

#: includes/class-fscf-action.php:42 includes/class-fscf-options.php:403
#, fuzzy
msgid "Add Form"
msgstr "همه فرم ها"

#: includes/class-fscf-action.php:45 includes/class-fscf-options.php:3207
#: includes/class-fscf-util.php:124
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:48 includes/class-fscf-options.php:3212
#: includes/class-fscf-util.php:126
#, fuzzy
msgid "Delete Form"
msgstr "همه فرم ها"

#: includes/class-fscf-action.php:113
msgid "Requested form to backup is not found."
msgstr "درخواست از یک پشتیبان پیدا نشد."

#: includes/class-fscf-action.php:203
#, fuzzy
msgid "Requested form to copy settings from is not found."
msgstr "درخواست از یک پشتیبان پیدا نشد."

#: includes/class-fscf-action.php:208
#, fuzzy
msgid "Form %d settings have been copied to all forms."
msgstr "همه تنظیمات از فایل پشتیبان بازیابی شد."

#: includes/class-fscf-action.php:210
#, fuzzy
msgid "Form %d settings have been copied to form %d."
msgstr "همه تنظیمات از فایل پشتیبان بازیابی شد."

#: includes/class-fscf-action.php:249
msgid "Styles have been reset on all forms."
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Fast Secure Contact Form 4.0.6)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/class-fscf-action.php:325 includes/class-fscf-display.php:668
#: includes/class-fscf-options.php:2461
msgid "Fast Secure Contact Form"
msgstr "تنظیمات فرم تماس SI"

#: includes/class-fscf-action.php:328
#, fuzzy
msgid "Test email to "
msgstr "رایانامه آزمایشی به"

#: includes/class-fscf-action.php:329
msgid ""
"This is a test email generated by the Fast Secure Contact Form WordPress "
"plugin."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:420
msgid "Test Message Sent"
msgstr "رایانامه آزمایشی ارسال شد"

#: includes/class-fscf-action.php:425
msgid "The result was:"
msgstr "پاسخ:"

#: includes/class-fscf-action.php:426 includes/class-fscf-action.php:432
#: includes/class-fscf-action.php:438 includes/class-fscf-action.php:443
msgid "See FAQ"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:431
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:437
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که رایانامه خود را بررسی کنید که رسیده باشد."

#: includes/class-fscf-action.php:442
msgid "The Email debugging output is shown below:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-action.php:448
#, fuzzy
msgid "Test failed: Invalid email address"
msgstr "ارسال آزمایشی شکست خورد: آدرس رایانامه صحیح نیست."

#: includes/class-fscf-action.php:484 includes/class-fscf-action.php:493
msgid "Restore failed: Backup file is required."
msgstr "بازیابی ناموفق: فایل پشتیبان لازم است."

#: includes/class-fscf-action.php:488
msgid "Restore failed: Backup file upload failed."
msgstr "بازیابی ناموفق: بارگذاری فایل پشتیبان ناموفق بود."

#: includes/class-fscf-action.php:500
msgid "Restore failed: Backup file type not allowed."
msgstr "بازیابی ناموفق: نوع فایل پشتیبان غیر قابل قبول  است."

#: includes/class-fscf-action.php:507
msgid "Restore failed: Backup file size is too large."
msgstr "بازیابی ناموفق: حجم فایل پشتیبان زیاد است."

#: includes/class-fscf-action.php:517
msgid "Restore failed: Backup file contains invalid data."
msgstr "بازیابی ناموفق: فایل پشتیبان دارای اطلاعات اشتباه  است."

#: includes/class-fscf-action.php:540 includes/class-fscf-action.php:553
msgid ""
"Restore failed: Selected All to restore, but backup file is a single form."
msgstr ""
"بازیابی ناموفق: برای بازیابی همه فرم ها انتخاب شده است، اما فایل پشتیبان "
"برای یک فرم است."

#: includes/class-fscf-action.php:600
msgid "All form settings have been restored from the backup file."
msgstr "همه تنظیمات از فایل پشتیبان بازیابی شد."

#: includes/class-fscf-action.php:610
msgid "Restore failed: Form to restore to does not exist."
msgstr "بازیابی ناموفق: فرم انتخاب شده برای بازیابی موجود نیست."

#: includes/class-fscf-action.php:630
msgid "Form %d settings have been restored from the backup file."
msgstr "همه تنظیمات از فایل پشتیبان بازیابی شد."

#: includes/class-fscf-display.php:46
msgid "Contact Form Shortcode Error: Invalid form number in shortcode."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:58
#, fuzzy
msgid "Contact Form Shortcode Error: Form %s does not exist"
msgstr "بازیابی ناموفق: فرم انتخاب شده برای بازیابی موجود نیست."

#: includes/class-fscf-display.php:76
msgid ""
"Contact Form Shortcode Error: Using shorcode attributes requires the PHP "
"sessions setting to be enabled in form settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:94 includes/class-fscf-display.php:381
#: includes/class-fscf-options.php:393 includes/class-fscf-options.php:401
#: includes/class-fscf-options.php:420
#, fuzzy
msgid "Preview Form"
msgstr "پیش نمایش فرم های چندگانه:"

#: includes/class-fscf-display.php:333
msgid ""
"Attachments are only supported when the Send Email function is set to "
"WordPress. You can find this setting on the contact form settings page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:336
msgid "The temporary folder for the attachment field does not exist."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:338
msgid "The temporary folder for the attachment field is not writable."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:349 includes/class-fscf-options.php:1982
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح و مجدد تلاش نمایید."

#: includes/class-fscf-display.php:362
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured email address in options."
msgstr "خطا: تنظیمات اشتباهی در آدرس رایانامه صورت گرفته است."

#: includes/class-fscf-display.php:399 includes/class-fscf-options.php:1910
#: includes/class-fscf-options.php:1912
#, fuzzy
msgid "indicates required field"
msgstr "فیلد لازم"

#: includes/class-fscf-display.php:408 includes/class-fscf-options.php:1919
#, fuzzy
msgid "Select a contact:"
msgstr "یک فرم را انتخاب کنید تا پشتیبان گرفته شود:"

#: includes/class-fscf-display.php:415 includes/class-fscf-options.php:1920
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/class-fscf-display.php:630
msgid "Leave this field empty"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:639 includes/class-fscf-options.php:1931
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: includes/class-fscf-display.php:644 includes/class-fscf-options.php:1933
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:652 includes/class-fscf-options.php:1932
msgid "Reset"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:653
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:667 includes/class-fscf-options.php:2461
msgid "Powered by"
msgstr "ساخته شده با"

#: includes/class-fscf-display.php:741 includes/class-fscf-options.php:1922
#: includes/class-fscf-options.php:3006 includes/class-fscf-process.php:657
#: includes/class-fscf-process.php:665 includes/class-fscf-process.php:675
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "نام"

#: includes/class-fscf-display.php:767 includes/class-fscf-options.php:1923
#: includes/class-fscf-options.php:3009 includes/class-fscf-process.php:659
#: includes/class-fscf-process.php:671 includes/class-fscf-process.php:681
#, fuzzy
msgid "Last Name:"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-display.php:795 includes/class-fscf-options.php:1921
#: includes/class-fscf-util.php:466
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "نام"

#: includes/class-fscf-display.php:827 includes/class-fscf-options.php:1925
#: includes/class-fscf-process.php:668
#, fuzzy
msgid "Middle Initial:"
msgstr "Middle Initial"

#: includes/class-fscf-display.php:851 includes/class-fscf-options.php:1924
#: includes/class-fscf-process.php:678
#, fuzzy
msgid "Middle Name:"
msgstr "نام کوچک، نام پدر، نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-display.php:912 includes/class-fscf-options.php:1926
#: includes/class-fscf-options.php:2997 includes/class-fscf-util.php:473
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "رایانامه:"

#: includes/class-fscf-display.php:940 includes/class-fscf-options.php:1927
msgid "Re-enter Email:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:973 includes/class-fscf-display.php:1081
#: includes/class-fscf-options.php:1928 includes/class-fscf-util.php:481
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "عنوان"

#: includes/class-fscf-display.php:1021 includes/class-fscf-options.php:1929
#: includes/class-fscf-util.php:488
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "پیغام"

#: includes/class-fscf-display.php:1068
msgid "Error: No options were entered for a select field in settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1142
msgid ""
"Error: No options were entered for a checkbox-multiple field in settings."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1226 includes/class-fscf-options.php:1320
#: includes/class-fscf-options.php:3579 includes/class-fscf-process.php:382
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1227 includes/class-fscf-options.php:1321
#: includes/class-fscf-options.php:3580 includes/class-fscf-process.php:383
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1228 includes/class-fscf-options.php:1322
#: includes/class-fscf-options.php:3581 includes/class-fscf-process.php:384
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1229 includes/class-fscf-options.php:1323
#: includes/class-fscf-options.php:3582 includes/class-fscf-process.php:385
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1230 includes/class-fscf-options.php:1324
#: includes/class-fscf-options.php:3583 includes/class-fscf-process.php:386
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1231 includes/class-fscf-options.php:1325
#: includes/class-fscf-options.php:3584 includes/class-fscf-process.php:387
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1232 includes/class-fscf-options.php:1326
#: includes/class-fscf-options.php:3585 includes/class-fscf-process.php:388
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1233 includes/class-fscf-options.php:1327
#: includes/class-fscf-options.php:3586 includes/class-fscf-process.php:389
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1234 includes/class-fscf-options.php:1328
#: includes/class-fscf-options.php:3587 includes/class-fscf-process.php:390
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1264 includes/class-fscf-options.php:1959
msgid "Acceptable file types: %s."
msgstr "پسوند فایل های مورد قبول: %s."

#: includes/class-fscf-display.php:1265 includes/class-fscf-options.php:1961
msgid "Maximum file size: %s."
msgstr "حداکثر حجم فایل: %s."

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Su"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Mo"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Tu"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "We"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Th"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Fr"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1288
msgid "Sa"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "May"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: includes/class-fscf-display.php:1289
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: includes/class-fscf-display.php:1290
msgid "Go to the next month"
msgstr "برو به ماه بعدی"

#: includes/class-fscf-display.php:1291
msgid "Go to the previous month"
msgstr "برو به ماه قبلی"

#: includes/class-fscf-display.php:1292
msgid "Clear"
msgstr "پاک"

#: includes/class-fscf-display.php:1293
msgid "Clears any dates selected on the calendar"
msgstr "حذف تمام تاریخ ای انتخاب شده در تقویم"

#: includes/class-fscf-display.php:1294
msgid "This is the maximum range"
msgstr "این حداکثر مقدار است"

#: includes/class-fscf-display.php:1393
msgid "AM"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1393
msgid "PM"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1449 includes/class-fscf-options.php:609
#: includes/class-fscf-util.php:321 includes/class-fscf-util.php:604
msgid "Webmaster"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1807
msgid ""
"ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1808
msgid ""
"Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for "
"PHP."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1812
msgid ""
"ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1813
msgid ""
"Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for "
"PHP."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1817
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-display.php:1863 includes/class-fscf-display.php:1865
#: includes/class-fscf-options.php:1955
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "تصویر امنیتی"

#: includes/class-fscf-display.php:1874 includes/class-fscf-display.php:1881
#: includes/class-fscf-options.php:1957
msgid "Refresh Image"
msgstr "تازه سازی تصویر"

#: includes/class-fscf-display.php:1890 includes/class-fscf-options.php:1930
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA Code:"
msgstr "کد امنیتی"

#: includes/class-fscf-display.php:1926 includes/class-fscf-options.php:1934
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "با تشکر، پیغام شما ارسال شد."

#: includes/class-fscf-display.php:1931 includes/class-fscf-display.php:1932
msgid "Redirecting"
msgstr "در حال تغییر مسیر"

#: includes/class-fscf-display.php:1939 includes/class-fscf-options.php:1935
msgid "View / Print your message"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-import.php:81
msgid "Fast Secure Contact Form has imported settings from the old version."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-import.php:163 includes/class-fscf-options.php:3536
#, fuzzy
msgid "Field %s"
msgstr "فیلد ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:35
msgid "Internal Error: Invalid form number."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:51
#, fuzzy
msgid "FS Contact Form Options"
msgstr "تنظیمات فرم تماس SI"

#: includes/class-fscf-options.php:52
#, fuzzy
msgid "FS Contact Form"
msgstr "فرم ارتباط"

#: includes/class-fscf-options.php:95 includes/class-fscf-options.php:3141
#: includes/class-fscf-options.php:3161 includes/class-fscf-util.php:120
msgid "Backup Settings"
msgstr "گرفتن پشتیبان از  تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:104 includes/class-fscf-options.php:247
#, fuzzy
msgid "Basic Settings"
msgstr "گرفتن پشتیبان از  تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:111
#, fuzzy
msgid "Email Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:118
#, fuzzy
msgid "Field Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:125
#, fuzzy
msgid "Style Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:132
#, fuzzy
msgid "Field Label Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:139
msgid "Tooltip Label Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:146
#, fuzzy
msgid "Error Message Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:154
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:161
#, fuzzy
msgid "Akismet Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:168
#, fuzzy
msgid "Domain Protect Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:175
msgid "Confirmation Email Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:182
#, fuzzy
msgid "Redirect Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:190
msgid "Advanced Form and Email Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:197
msgid "Silent Remote Sending Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:204
#, fuzzy
msgid "Data Export Settings"
msgstr "بازیابی تنظیمات"

#: includes/class-fscf-options.php:211
msgid "vCita Online Scheduling Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:218
msgid "Tools and Backup"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:226
msgid "Constant Contact Newsletter Settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:248
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "فیلد ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:249
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "شیوه نامه (style):"

#: includes/class-fscf-options.php:250
msgid "Labels"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:251
msgid "Security"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:252
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:253
msgid "Scheduling"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:254
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "نکته ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:255
msgid "Newsletter"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:319
#, fuzzy
msgid "Downloaded %s times."
msgstr "دانلود شده %s بار"

#: includes/class-fscf-options.php:324 includes/class-fscf-options.php:332
msgid "(Average rating based on %s ratings)"
msgstr "(میانگین رتبه بندی بر اساس %s امتیاز)"

#: includes/class-fscf-options.php:326
msgid "5 stars"
msgstr "5 ستاره"

#: includes/class-fscf-options.php:327
msgid "4 stars"
msgstr "4 ستاره"

#: includes/class-fscf-options.php:328
msgid "3 stars"
msgstr "3 ستاره"

#: includes/class-fscf-options.php:329
msgid "2 stars"
msgstr "2 ستاره"

#: includes/class-fscf-options.php:330
msgid "1 star"
msgstr "1 ستاره"

#: includes/class-fscf-options.php:332
msgid "rate"
msgstr "امتیاز"

#: includes/class-fscf-options.php:343
msgid "A newer version of Fast Secure Contact Form is available: %s"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:346
msgid "Version %s (up to date)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:352
msgid "Changelog"
msgstr "گزارش تغییرات"

#: includes/class-fscf-options.php:353 includes/class-fscf-options.php:3074
msgid "FAQ"
msgstr "پرسش و پاسخ"

#: includes/class-fscf-options.php:354 includes/class-fscf-options.php:379
#, fuzzy
msgid "Support Forum"
msgstr "پشتیبانی"

#: includes/class-fscf-options.php:355
#, fuzzy
msgid "Support Ticket"
msgstr "پشتیبانی"

#: includes/class-fscf-options.php:356
msgid "Rate This"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:357 includes/class-fscf-options.php:526
msgid "Donate"
msgstr "کمک مالی"

#: includes/class-fscf-options.php:365
msgid "vCita Meeting Scheduler has been disabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:388
#, fuzzy
msgid "Fast Secure Contact Form Settings"
msgstr "تنظیمات فرم تماس SI"

#: includes/class-fscf-options.php:401 includes/class-fscf-options.php:419
msgid "Edit Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:402
#, fuzzy
msgid "Select a Form"
msgstr "یک فرم را انتخاب کنید تا پشتیبان گرفته شود:"

#: includes/class-fscf-options.php:410
#, fuzzy
msgid "Form %d: %s"
msgstr "(فرم %d)"

#: includes/class-fscf-options.php:412
msgid "Add a New Form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:428
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:473 includes/class-fscf-options.php:500
#: includes/class-fscf-options.php:598 includes/class-fscf-options.php:878
#: includes/class-fscf-options.php:1276 includes/class-fscf-options.php:1308
#: includes/class-fscf-options.php:1431 includes/class-fscf-options.php:1707
#: includes/class-fscf-options.php:1897 includes/class-fscf-options.php:1947
#: includes/class-fscf-options.php:1974 includes/class-fscf-options.php:2045
#: includes/class-fscf-options.php:2161 includes/class-fscf-options.php:2302
#: includes/class-fscf-options.php:2482 includes/class-fscf-options.php:2729
#: includes/class-fscf-options.php:2933 includes/class-fscf-options.php:3066
#: includes/class-fscf-util.php:117
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:505
msgid ""
"Settings have been imported from a previous version. Please check over the "
"settings to be sure that everything is all right. Also, please to the Tools "
"tab and click \"Reset default style settings on all forms\" so that all the "
"new style changes are set for your imported forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:508
msgid ""
"A previous version was detected, but settings could not be imported because "
"it is too old. Installed as new."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:511
msgid "You can dismiss this message on the Basic Settings tab"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:515
msgid "Dismiss message about import of settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:527
msgid "Please donate to keep this plugin FREE"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:528
msgid ""
"If you find this plugin useful to you, please consider making a small "
"donation to help contribute to my time invested and to further development. "
"Thanks for your kind support!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:529 includes/class-fscf-options.php:530
msgid "More from Mike Challis"
msgstr "More from Mike Challis"

#: includes/class-fscf-options.php:541
msgid ""
"Making a donation and enabling this setting removes the settings page "
"advertisements."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:543
#, fuzzy
msgid ""
"I have donated to help contribute for the development of this awesome plugin."
msgstr "من برای کمک به توسعه این فرم تماس کمک کرده ام."

#: includes/class-fscf-options.php:548
msgid ""
"Mike Challis says: \"Hello, I have spent hundreds of hours coding this "
"plugin just for you. If you are satisfied with my programs and support "
"please consider making a small donation. If you are not able to, that is OK."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:549
msgid ""
"Suggested donation: $25, $20, $15, $10, $5, $3. Donations can be made with "
"your PayPal account, or securely using any of the major credit cards. Please "
"also review my plugin.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:550
msgid "Review this plugin now"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:552
msgid "Close this message"
msgstr "بستن این پیام"

#: includes/class-fscf-options.php:559
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "به کار بردن"

#: includes/class-fscf-options.php:560
msgid "Add the shortcode in a Page, Post, or Text Widget"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:561 includes/class-fscf-options.php:572
#: includes/class-fscf-options.php:580 includes/class-fscf-options.php:670
#: includes/class-fscf-options.php:719 includes/class-fscf-options.php:731
#: includes/class-fscf-options.php:798 includes/class-fscf-options.php:819
#: includes/class-fscf-options.php:828 includes/class-fscf-options.php:1188
#: includes/class-fscf-options.php:1194 includes/class-fscf-options.php:1288
#: includes/class-fscf-options.php:1338 includes/class-fscf-options.php:1346
#: includes/class-fscf-options.php:1368 includes/class-fscf-options.php:1377
#: includes/class-fscf-options.php:1387 includes/class-fscf-options.php:1407
#: includes/class-fscf-options.php:1415 includes/class-fscf-options.php:1436
#: includes/class-fscf-options.php:1452 includes/class-fscf-options.php:1485
#: includes/class-fscf-options.php:1565 includes/class-fscf-options.php:1588
#: includes/class-fscf-options.php:1596 includes/class-fscf-options.php:1604
#: includes/class-fscf-options.php:1612 includes/class-fscf-options.php:1620
#: includes/class-fscf-options.php:1628 includes/class-fscf-options.php:1636
#: includes/class-fscf-options.php:1644 includes/class-fscf-options.php:1652
#: includes/class-fscf-options.php:1660 includes/class-fscf-options.php:1668
#: includes/class-fscf-options.php:1676 includes/class-fscf-options.php:1684
#: includes/class-fscf-options.php:1692 includes/class-fscf-options.php:1700
#: includes/class-fscf-options.php:1710 includes/class-fscf-options.php:1729
#: includes/class-fscf-options.php:1737 includes/class-fscf-options.php:1745
#: includes/class-fscf-options.php:1753 includes/class-fscf-options.php:1761
#: includes/class-fscf-options.php:1769 includes/class-fscf-options.php:1778
#: includes/class-fscf-options.php:1786 includes/class-fscf-options.php:1794
#: includes/class-fscf-options.php:1802 includes/class-fscf-options.php:1810
#: includes/class-fscf-options.php:1818 includes/class-fscf-options.php:1826
#: includes/class-fscf-options.php:1834 includes/class-fscf-options.php:1842
#: includes/class-fscf-options.php:1850 includes/class-fscf-options.php:1858
#: includes/class-fscf-options.php:1866 includes/class-fscf-options.php:1874
#: includes/class-fscf-options.php:1882 includes/class-fscf-options.php:1903
#: includes/class-fscf-options.php:1950 includes/class-fscf-options.php:1977
#: includes/class-fscf-options.php:2050 includes/class-fscf-options.php:2075
#: includes/class-fscf-options.php:2083 includes/class-fscf-options.php:2091
#: includes/class-fscf-options.php:2099 includes/class-fscf-options.php:2116
#: includes/class-fscf-options.php:2142 includes/class-fscf-options.php:2166
#: includes/class-fscf-options.php:2174 includes/class-fscf-options.php:2182
#: includes/class-fscf-options.php:2197 includes/class-fscf-options.php:2209
#: includes/class-fscf-options.php:2228 includes/class-fscf-options.php:2252
#: includes/class-fscf-options.php:2287 includes/class-fscf-options.php:2316
#: includes/class-fscf-options.php:2326 includes/class-fscf-options.php:2336
#: includes/class-fscf-options.php:2347 includes/class-fscf-options.php:2356
#: includes/class-fscf-options.php:2364 includes/class-fscf-options.php:2373
#: includes/class-fscf-options.php:2382 includes/class-fscf-options.php:2391
#: includes/class-fscf-options.php:2402 includes/class-fscf-options.php:2410
#: includes/class-fscf-options.php:2446 includes/class-fscf-options.php:2454
#: includes/class-fscf-options.php:2467 includes/class-fscf-options.php:2510
#: includes/class-fscf-options.php:2528 includes/class-fscf-options.php:2540
#: includes/class-fscf-options.php:2559 includes/class-fscf-options.php:2583
#: includes/class-fscf-options.php:2618 includes/class-fscf-options.php:2644
#: includes/class-fscf-options.php:2663 includes/class-fscf-options.php:2686
#: includes/class-fscf-options.php:2713 includes/class-fscf-options.php:2735
#: includes/class-fscf-options.php:2743 includes/class-fscf-options.php:2757
#: includes/class-fscf-options.php:2794 includes/class-fscf-options.php:2865
#: includes/class-fscf-options.php:2900 includes/class-fscf-options.php:2909
#: includes/class-fscf-options.php:2943 includes/class-fscf-options.php:3000
msgid "help"
msgstr "راهنما"

#: includes/class-fscf-options.php:563
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr "کدکوتاه برای این فرم: "

#: includes/class-fscf-options.php:566
msgid ""
"These are the basic settings.  If you want to create a simple contact form, "
"with default settings, you only need to fill out the form label and enter an "
"email address below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:569
#, fuzzy
msgid "Form %d label"
msgstr "(فرم %d)"

#: includes/class-fscf-options.php:572 includes/class-fscf-options.php:580
#: includes/class-fscf-options.php:670 includes/class-fscf-options.php:719
#: includes/class-fscf-options.php:731 includes/class-fscf-options.php:798
#: includes/class-fscf-options.php:819 includes/class-fscf-options.php:828
#: includes/class-fscf-options.php:881 includes/class-fscf-options.php:1188
#: includes/class-fscf-options.php:1194 includes/class-fscf-options.php:1288
#: includes/class-fscf-options.php:1338 includes/class-fscf-options.php:1346
#: includes/class-fscf-options.php:1368 includes/class-fscf-options.php:1377
#: includes/class-fscf-options.php:1387 includes/class-fscf-options.php:1407
#: includes/class-fscf-options.php:1415 includes/class-fscf-options.php:1436
#: includes/class-fscf-options.php:1452 includes/class-fscf-options.php:1481
#: includes/class-fscf-options.php:1565 includes/class-fscf-options.php:1588
#: includes/class-fscf-options.php:1596 includes/class-fscf-options.php:1604
#: includes/class-fscf-options.php:1612 includes/class-fscf-options.php:1620
#: includes/class-fscf-options.php:1628 includes/class-fscf-options.php:1636
#: includes/class-fscf-options.php:1644 includes/class-fscf-options.php:1652
#: includes/class-fscf-options.php:1660 includes/class-fscf-options.php:1668
#: includes/class-fscf-options.php:1676 includes/class-fscf-options.php:1684
#: includes/class-fscf-options.php:1692 includes/class-fscf-options.php:1700
#: includes/class-fscf-options.php:1710 includes/class-fscf-options.php:1729
#: includes/class-fscf-options.php:1737 includes/class-fscf-options.php:1745
#: includes/class-fscf-options.php:1753 includes/class-fscf-options.php:1761
#: includes/class-fscf-options.php:1769 includes/class-fscf-options.php:1778
#: includes/class-fscf-options.php:1786 includes/class-fscf-options.php:1794
#: includes/class-fscf-options.php:1802 includes/class-fscf-options.php:1810
#: includes/class-fscf-options.php:1818 includes/class-fscf-options.php:1826
#: includes/class-fscf-options.php:1834 includes/class-fscf-options.php:1842
#: includes/class-fscf-options.php:1850 includes/class-fscf-options.php:1858
#: includes/class-fscf-options.php:1866 includes/class-fscf-options.php:1874
#: includes/class-fscf-options.php:1882 includes/class-fscf-options.php:1903
#: includes/class-fscf-options.php:1950 includes/class-fscf-options.php:1977
#: includes/class-fscf-options.php:2050 includes/class-fscf-options.php:2075
#: includes/class-fscf-options.php:2083 includes/class-fscf-options.php:2091
#: includes/class-fscf-options.php:2099 includes/class-fscf-options.php:2116
#: includes/class-fscf-options.php:2142 includes/class-fscf-options.php:2166
#: includes/class-fscf-options.php:2174 includes/class-fscf-options.php:2182
#: includes/class-fscf-options.php:2197 includes/class-fscf-options.php:2209
#: includes/class-fscf-options.php:2228 includes/class-fscf-options.php:2252
#: includes/class-fscf-options.php:2287 includes/class-fscf-options.php:2316
#: includes/class-fscf-options.php:2326 includes/class-fscf-options.php:2336
#: includes/class-fscf-options.php:2347 includes/class-fscf-options.php:2356
#: includes/class-fscf-options.php:2364 includes/class-fscf-options.php:2373
#: includes/class-fscf-options.php:2382 includes/class-fscf-options.php:2391
#: includes/class-fscf-options.php:2402 includes/class-fscf-options.php:2410
#: includes/class-fscf-options.php:2446 includes/class-fscf-options.php:2454
#: includes/class-fscf-options.php:2467 includes/class-fscf-options.php:2508
#: includes/class-fscf-options.php:2528 includes/class-fscf-options.php:2540
#: includes/class-fscf-options.php:2559 includes/class-fscf-options.php:2583
#: includes/class-fscf-options.php:2618 includes/class-fscf-options.php:2644
#: includes/class-fscf-options.php:2663 includes/class-fscf-options.php:2686
#: includes/class-fscf-options.php:2713 includes/class-fscf-options.php:2735
#: includes/class-fscf-options.php:2743 includes/class-fscf-options.php:2757
#: includes/class-fscf-options.php:2794 includes/class-fscf-options.php:2865
#: includes/class-fscf-options.php:2900 includes/class-fscf-options.php:2909
#: includes/class-fscf-options.php:2943 includes/class-fscf-options.php:3000
#: includes/class-fscf-options.php:3014
msgid "Click for Help!"
msgstr "برای راهنمایی کلیک کنید!"

#: includes/class-fscf-options.php:574
msgid ""
"Enter a name for your form. This is not shown on the form, it just helps you "
"keep track of what you are using it for."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:578
msgid "Welcome introduction"
msgstr "متن خوش آمدگویی/معرفی بالای فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:582
#, fuzzy
msgid "This is printed before the form. HTML is allowed."
msgstr "این متن قبل از فرم تماس قرار خواهد گرفت. کد های HTML قابل قبول است."

#: includes/class-fscf-options.php:658 includes/class-fscf-options.php:660
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Email To\" address."
msgstr "خطا: تنظیمات اشتباهی در آدرس رایانامه صورت گرفته است."

#: includes/class-fscf-options.php:664 includes/class-fscf-options.php:3078
msgid ""
"Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send "
"email."
msgstr ""
"اخطار: هاست شما تابع mail() را برای شما غیر فعال کرده است. PHP نمی تواند "
"رایانامه ارسال کند."

#: includes/class-fscf-options.php:665 includes/class-fscf-options.php:3079
msgid ""
"Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and "
"configure it to use SMTP."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:668
#, fuzzy
msgid "Email To"
msgstr "رایانامه به:"

#: includes/class-fscf-options.php:672
msgid ""
"Email address the messages are sent to (your email). For basic operation, "
"just enter an email address or accept the suggested address already filled "
"in for you."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:673
msgid ""
"If you add multiple email addresses, a drop down list will be created on the "
"contact form. Each contact can have a name and an email address separated by "
"a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more "
"than one contact, follow this example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:673
msgid ""
"Email address the messages are sent to (your email). For basic operation, "
"just enter an email address. If you add multiple email addresses, a drop "
"down list will be created on the contact form. Each contact can have a name "
"and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing "
"enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:674
msgid ""
"If you need to use a comma in the name, escape it with a back slash, like "
"this: \\,"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:678
msgid ""
"You can have multiple emails per contact using [cc]Carbon Copy. Separate "
"each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:681
msgid ""
"You can specify [cc]Carbon Copy or [bcc]Blind Carbon Copy by using tags. "
"Separate each email with a semicolon. Follow this example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:709 includes/class-fscf-options.php:711
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Bcc Email\" address."
msgstr "خطا: تنظیمات اشتباهی در آدرس رایانامه صورت گرفته است."

#: includes/class-fscf-options.php:717
#, fuzzy
msgid "Email Bcc address (optional)"
msgstr "رایانامه کپی Bcc (اختیاری)"

#: includes/class-fscf-options.php:721
msgid ""
"Email address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send "
"to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:729
#, fuzzy
msgid "Email Subject Prefix"
msgstr "پیشوند عنوان رایانامه"

#: includes/class-fscf-options.php:733
msgid "This will become a prefix of the subject for the email you receive."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:734 includes/class-fscf-options.php:2102
msgid ""
"Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the "
"subject."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:735
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"email Subject Prefix:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:736 includes/class-fscf-options.php:2104
#: includes/class-fscf-options.php:2121
msgid "Available field tags:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:753
msgid "Warning: Your web host has PHP safe_mode turned on."
msgstr "اخطار: هاست شما PHP safe_mode را روشن کرده است."

#: includes/class-fscf-options.php:755
msgid ""
"PHP safe_mode can cause problems like sending mail failures and file "
"permission errors."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:756 includes/class-fscf-options.php:764
msgid "Contact your web host for support."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:761
msgid "Warning: Your web host has not upgraded from PHP4 to PHP5."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:763
msgid ""
"PHP4 was officially discontinued August 8, 2008 and is no longer considered "
"safe."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:788 includes/class-fscf-options.php:790
#, fuzzy
msgid "ERROR: Misconfigured \"Return-path address\"."
msgstr "خطا: تنظیمات اشتباهی در آدرس رایانامه صورت گرفته است."

#: includes/class-fscf-options.php:796
msgid "Return-path address (recommended)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:796
msgid "Set this to a real email address on the SAME domain as your web site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:800
msgid ""
"Server email address the messages are sent from. Some web hosts do not allow "
"PHP to send email unless the Return-path email address is set. It must be "
"set to a real email address on your site domain, or mail will NOT SEND! "
"(They do this to help prevent spam.) If your form does not send any email, "
"enter your site email address, then test the form again."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:801
msgid ""
"This setting is required by Dreamhost, GoDaddy, many others, and is also "
"recommended for gmail users to prevent email from going to spam folder."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:803 includes/class-fscf-options.php:833
msgid "Enter just an email: user1@example.com"
msgstr "فقط یک رایانامه وارد کنید: user1@example.com"

#: includes/class-fscf-options.php:804
#, fuzzy
msgid "Or enter name and email: webmaster,user1@example.com"
msgstr "یا یک نام و رایانامه وارد کنید: webmaster,user1@example.com "

#: includes/class-fscf-options.php:805
msgid ""
"For best results the \"Email To\" and the \"Return-path address\" should be "
"separate email addresses on the SAME DOMAIN as your web site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:813
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Return-path address\" setting "
"above to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:818
msgid ""
"Enable ONLY when web host requires \"Mail From\" strictly tied to site."
"(optional, rarely needed)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:821
msgid ""
"If your form does not send any email, then set the \"Return-path address\" "
"setting above to an address on the same web domain as your web site. If "
"email still does not send, try checking this setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:826
msgid "Custom Reply To (optional, rarely needed)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:830
msgid ""
"Leave this setting blank for most forms because the \"reply to\" is set "
"automatically to the user email. Only use this setting if you are using the "
"form for a mailing list and you do NOT want the reply going to the form user."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:831
msgid ""
"Defines the email address that is automatically inserted into the \"To:\" "
"field when a user replies to an email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:837
msgid "More email settings are located on the Advanced tab"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:846 includes/class-fscf-options.php:1141
#: includes/class-fscf-options.php:1147
msgid "text"
msgstr "متن"

#: includes/class-fscf-options.php:847
msgid "textarea"
msgstr "متن چند خطی"

#: includes/class-fscf-options.php:848
msgid "checkbox"
msgstr "چک باکس"

#: includes/class-fscf-options.php:849
#, fuzzy
msgid "checkbox-multiple"
msgstr "چک باکس"

#: includes/class-fscf-options.php:850
msgid "radio"
msgstr "رادیو"

#: includes/class-fscf-options.php:851 includes/class-fscf-options.php:1150
msgid "select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/class-fscf-options.php:852
#, fuzzy
msgid "select-multiple"
msgstr "انتخاب شده"

#: includes/class-fscf-options.php:853
msgid "attachment"
msgstr "ضمیمه"

#: includes/class-fscf-options.php:854
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/class-fscf-options.php:855
msgid "time"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:856 includes/class-fscf-options.php:1144
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "رایانامه:"

#: includes/class-fscf-options.php:857
#, fuzzy
msgid "url"
msgstr "Jul"

#: includes/class-fscf-options.php:858
msgid "hidden"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:859
msgid "password"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:860
msgid "fieldset(box-open)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:861
msgid "fieldset(box-close)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:882
#, fuzzy
msgid "View instructions for fields"
msgstr "برای دستورالعمل فیلد های اضافه کلیک کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:885
#, fuzzy
msgid "Instructions for how to use Fields:"
msgstr "دستورالعمل برای نحوه استفاده از فیلد های اضافه:"

#: includes/class-fscf-options.php:887
msgid ""
"Below are the settings for individual form fields.  Click on the \"Show "
"Details\" button to the right of the field name to see the details for that "
"field. "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:888
msgid ""
"You can change the order in which the fields appear on the form.  Simply "
"click on a field somewhere outside any of the text boxes and drag it into "
"the position you desire.  When you click Save Changes, the new field order "
"will be saved."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:889
msgid ""
"You can also add extra fields of your own design for phone number, company "
"name, etc. "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:890
msgid ""
"To create an extra field, just click on the 'Add New Field' button on the "
"right. Then choose the settings, including whether you want the field to be "
"required or not. There is a checkbox to temporarily disable a field. If you "
"don't need it any more, you can permanently delete a field with the Delete "
"Field button."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:891
msgid ""
"Field Labels must be unique.  The Labels on the default standard fields "
"(Name, Email, Subject, Message) cannot be changed here, but you can change "
"the label that displays on the form on the Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:894
#, fuzzy
msgid "Field types:"
msgstr "نوع فیلد:"

#: includes/class-fscf-options.php:897
msgid "Text and Textarea fields:"
msgstr "فیلد های متن و متن چند خطی:"

#: includes/class-fscf-options.php:898
msgid ""
"The text field is for single line text entry. The textarea field is for "
"multiple line text entry."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:900
#, fuzzy
msgid "Checkbox field:"
msgstr "عنوان:"

#: includes/class-fscf-options.php:901
msgid ""
"This is a single checkbox.  The field name is displayed next to the checkbox."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:903
msgid "Checkbox-multiple, Radio, Select, and Select-multiple fields:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:904
msgid "These allow the user to select from a list of options."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:905
msgid ""
"The options are entered in the \"Select options\" box, one per line.  You "
"can also set the default selection with \"Default option.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:906
msgid ""
"You can use select-multiple and checkbox-multiple to allow the user to "
"select more than one option from the list."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:907
msgid ""
"By default, radio and checkboxes are displayed vertically, one per line. To "
"make them display horizontally, check the \"Inline\" box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:909
#, fuzzy
msgid "Attachment field:"
msgstr "ضمیمه:"

#: includes/class-fscf-options.php:910
msgid ""
"The attachment field is used to allow users to attach a file upload to the "
"form. The attachment is sent with your email, then deleted from the server "
"after the email is sent. You can add multiple attachment fields."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:912
msgid "Date field:"
msgstr "فیلد تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:913
msgid ""
"The date field shows a calendar pop-up to allow the user to select a date. "
"This ensures that a date entry is in a standard format every time."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:915
#, fuzzy
msgid "Time field:"
msgstr "فیلد نام:"

#: includes/class-fscf-options.php:916
msgid ""
"The time field is used to allow a time entry field with hours, minutes, and "
"AM/PM. The time field ensures that a time entry is in a standard format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:918
#, fuzzy
msgid "Email field:"
msgstr "رایانامه:"

#: includes/class-fscf-options.php:919
msgid ""
"The email field is used to allow an email address entry field. The email "
"field ensures that a email entry is in a valid email format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:921
#, fuzzy
msgid "URL field:"
msgstr "فیلد نام:"

#: includes/class-fscf-options.php:922
msgid ""
"The URL field is used to allow a URL entry field. The URL field ensures that "
"a URL entry is in a valid URL format."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:924
#, fuzzy
msgid "Hidden field:"
msgstr "فیلد نام:"

#: includes/class-fscf-options.php:925
msgid ""
"The hidden field is used if you need to pass a hidden value from the form to "
"the email message. The hidden field does not show on the page. You must set "
"the field name and default value."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:927
#, fuzzy
msgid "Password field:"
msgstr "پیغام:"

#: includes/class-fscf-options.php:928
msgid ""
"The password field is used for a text field where what is entered shows up "
"as dots on the screen. The email you receive will have the entered value "
"fully visible."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:930
msgid "Fieldset:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:931
msgid ""
"The fieldset(box-open) is used to draw a box around related form elements. "
"The field name is used for a title (legend) for the group."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:934
msgid ""
"The fieldset(box-close) is used to close a box around related form elements. "
"A label is not required for this type. If you do not close a fieldset box, "
"it will close automatically when you add another fieldset box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:937
#, fuzzy
msgid "Field Properties:"
msgstr "نوع فیلد:"

#: includes/class-fscf-options.php:940
msgid ""
"Some of these field properties apply only to certain field types.  "
"Properties irrelevant for the selected field type will be ignored."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:943
msgid "Tag:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:944
msgid ""
"The field Tag is used to identify the field for email settings, shortcodes, "
"and query variables.  Field tags must be unique.  If you leave the Tag entry "
"blank, one will be generated for you based on the field name.  If you change "
"a field name, you might want to change the tag to match.  Or just delete the "
"tag, and a new one will be generated for you."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:946
msgid "Default:"
msgstr "پیش فرض:"

#: includes/class-fscf-options.php:947
msgid ""
"Use to pre-fill a value for the field. For select and radio fields, enter "
"the number of the option to pre-select (1 = first item, etc.).  For select-"
"multiple and checkbox-multiple, enter the list item number(s) to pre-select "
"separated by commas.  For a checkbox, enter \"1\" to pre-check the box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:949
msgid "Default as placeholder:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:950
msgid ""
"Check this setting if you want the default text to be a placeholder inside "
"the form field. The placeholder is a short hint that is displayed in the "
"input field before the user enters a value. Works with the following input "
"types only: name, email, subject, message, text, textarea, url, and "
"password. This setting is sometimes used along with the \"Hide label\" "
"setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:951
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"Enable double email "
"entry\" setting enabled. The \"Default\" setting should be in this example "
"format: \"Email==Re-enter Email\". Separate words with == separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:952
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"First Name, Last Name\" "
"setting enabled. The \"Default\" setting should be in this example format: "
"\"First Name==Last Name\". Separate words with == separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:953
msgid ""
"When using \"Default as placeholder\" setting with \"First Name, Middle "
"Name, Last Name\" setting enabled. The \"Default\" setting should be in this "
"example format: \"First Name==Middle Name==Last Name\". Separate words with "
"== separators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:956
msgid "Hide label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:957
msgid ""
"Check this setting if you want to hide the field label on the form. This is "
"sometimes used along with the \"Default as placeholder\" setting."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:960
#, fuzzy
msgid "Select options:"
msgstr "یک فرم را برای بازیابی انتخاب کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:961
msgid ""
"List of options for select, select-multiple, radio, and checkbox-multiple "
"field types.  Type the options, one per line. This entry is required for "
"these field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:962
msgid ""
"The first option of a select field type can be in brackets to indicate that "
"it must be selected, example: [Please select]."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:963
msgid ""
"If you add options as a key==value set (use == to separate) the value will "
"show on the form and the key will show in the email."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:966
msgid "Inline:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:967
msgid ""
"If checked, checkboxes and radio buttons appear horizontally on one line "
"instead of vertically one per line."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:969
msgid "Max length:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:970
msgid ""
"Use to limit the number of allowed characters for a text field. The limit "
"will be checked when the form is posted. Can be used for text, textarea, and "
"password field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:971
msgid ""
" This will not change the size of the field on the form.  To change that, "
"use the size attribute (see below), or your add a width attribute to the "
"\"Input text fields\" setting on the Styles tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:973
#, fuzzy
msgid "Required field:"
msgstr "فیلد لازم"

#: includes/class-fscf-options.php:974
msgid ""
"Check this setting if you want the field to be required when the form is "
"posted. Can be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:976
#, fuzzy
msgid "Disable field:"
msgstr "فیلد تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:977
msgid ""
"Check this setting if you do not want the field to appear on the form. Can "
"be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:979
msgid "Attributes:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:980
msgid ""
"Use to insert input field attributes. Example: To make a text field "
"readonly, set to: readonly=\"readonly\"  To set the size of a field to 15 "
"characters, use size=15. Can be used for any field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:982
msgid "Validation regex:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:983
msgid ""
"Use a regular expression to validate if form input is in a specific format. "
"Example: If you want numbers in a text field type but do not allow text, use "
"this regex: /^\\d+$/ Can be used for text, textarea, date and password field "
"types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:985
msgid "Regex fail message:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:986
msgid ""
"Use to customize a message to alert the user when the form fails to validate "
"a regex after post. Example: Please only enter numbers. For use with "
"validation regex only."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:988
msgid "Label CSS/Input CSS:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:989
msgid ""
"Use to style individual form fields with CSS. CSS class names or inline "
"style code are both acceptable. Note: If you do not need to style fields "
"individually, you should use the CSS settings on the Styles tab instead."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:991
#, fuzzy
msgid "HTML before/after field:"
msgstr "نام فیلد اضافی  %d:"

#: includes/class-fscf-options.php:992
msgid ""
"Use the HTML before/after field to print some HTML before or after a field "
"on the form. This is for the form display only, not email. HTML is allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:994
msgid "Follow previous field:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:995
msgid ""
"Check this setting if you want this field to show on the form following the "
"previous field on the same line. For example, you could put state, and zip "
"on one line. This feature seems to be limited to two fields, and it is only "
"compatible with the \"labels on top\" style on a wide theme."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1044
msgid "(standard field name was changed on the Labels tab)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1046
#, fuzzy
msgid "(standard field)"
msgstr "فیلد های استاندارد:"

#: includes/class-fscf-options.php:1066
msgid ""
"Caution: \"Default as placeholder\" setting requires \"Default\" setting to "
"be filled in. Correct this on the Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1069
msgid ""
"Caution: \"Default as placeholder\" setting requires \"Default\" setting to "
"be filled in. Correct this in the field details and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1076
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/class-fscf-options.php:1077
msgid "First Name, Last Name"
msgstr "نام کوچک، نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-options.php:1078
msgid "First Name, Middle Initial, Last Name"
msgstr "نام کوچک، سرنام پدر، نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-options.php:1079
msgid "First Name, Middle Name, Last Name"
msgstr "نام کوچک، نام پدر، نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-options.php:1094
msgid ""
"Caution: Name field format \"%s\" requires the \"Default\" setting to be in "
"this example format: %s. Separate words with == separators, or empty the "
"\"Default\" setting. Correct this on the Fields tab and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1096
msgid ""
"Caution: Name field format \"%s\" requires the \"Default\" setting to be in "
"this example format: %s. Separate words with == separators, or empty the "
"\"Default\" setting. Correct this in the field details and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1104
msgid ""
"Caution: When \"Enable double email entry\" setting is enabled, the \"Default"
"\" setting should be in this example format: Email==Re-enter Email. Separate "
"words with == separators, or empty the \"Default\" setting. Correct this on "
"the Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1106
msgid ""
"Caution: \"When Enable double email entry\" setting is enabled, the \"Default"
"\" setting should be in this example format: Email==Re-enter Email. Separate "
"words with == separators, or empty the \"Default\" setting. Correct this in "
"the field details and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1114
msgid ""
"ERROR: Duplicate field label. Now you must change the field label on the "
"Fields tab and click <b>Save Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1116
msgid ""
"ERROR: Duplicate field label. Change the field label and click <b>Save "
"Changes</b>"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1121
msgid "Label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1126
msgid "Field type:"
msgstr "نوع فیلد:"

#: includes/class-fscf-options.php:1167
msgid "DISABLED"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1172
msgid "Standard field labels can be changed on the Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1176
msgid "Name field format:"
msgstr "حالت فیلد نام:"

#: includes/class-fscf-options.php:1190
msgid "Select how the name field is formatted on the form."
msgstr "انتخاب حالت نمایش فیلد \"نام\" در فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:1193
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "فعال بودن خودکار پرکردن فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:1196
msgid ""
"Auto form fill email address and name (username) on the contact form for "
"logged in users who are not administrators."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1202
msgid "Tag"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1209
msgid "Required field"
msgstr "فیلد لازم"

#: includes/class-fscf-options.php:1213
#, fuzzy
msgid "Disable field"
msgstr "فیلد تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:1217
msgid "Follow previous field"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1219
msgid "Field modifiers"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1220
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض:"

#: includes/class-fscf-options.php:1226
msgid "Hide label"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1230
msgid "Default as placeholder"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1235
#, fuzzy
msgid "Select options"
msgstr "انتخاب"

#: includes/class-fscf-options.php:1240
msgid "Inline"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1242
msgid "Max length"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1246
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1250
msgid "Validation regex"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1254
#, fuzzy
msgid "Regex fail message"
msgstr "بستن این پیام"

#: includes/class-fscf-options.php:1258
msgid "Label CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1262
msgid "Input CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1269
#, fuzzy
msgid "HTML before form field:"
msgstr "نام فیلد اضافی  %d:"

#: includes/class-fscf-options.php:1272
#, fuzzy
msgid "HTML after form field:"
msgstr "نام فیلد اضافی  %d:"

#: includes/class-fscf-options.php:1279
#, fuzzy
msgid "Delete Field"
msgstr "فیلد تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:1287
#, fuzzy
msgid "Enable double email entry required on the form."
msgstr "الزامی بودن ورود مجدد (دو بار) رایانامه در فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:1290
msgid ""
"Requires users to enter email address in two fields to help reduce mistakes. "
"Note: \"Required field\" will also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1315
msgid "Date field - Date format:"
msgstr "فیلد تاریخ - حالت تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:1340
msgid "Use to set the date format for the date field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1344
msgid "Date field - Calendar Start Day of the Week"
msgstr "فیلد تاریخ - روز شروع هفته در تقویم"

#: includes/class-fscf-options.php:1348
msgid ""
"Use to set the day the week the date field calendar will start on: 0(Sun) to "
"6(Sat)."
msgstr ""
"برای تعیین اولین روز هفته در تقویم استفاده می شود. 0 به معنی «یک شنبه» و 6 "
"به معنی «شنبه» است."

#: includes/class-fscf-options.php:1352
#, fuzzy
msgid "Time field - Time format:"
msgstr "فیلد تاریخ - حالت تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:1357
msgid "12 Hour"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1358
msgid "24 Hour"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1370
msgid "Use to set the time format for the time field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1375
msgid "Attached files acceptable types"
msgstr "نوع فایل هایی که می توانند ضمیمه شوند"

#: includes/class-fscf-options.php:1379
msgid ""
"Set the acceptable file types for the file attachment feature. Any file type "
"not on this list will be rejected."
msgstr "هر پسوندی که بالا ذکر نشود، ارسال نخواهد شد."

#: includes/class-fscf-options.php:1380
msgid "Separate each file type with a comma character. example:"
msgstr "هر پسوند را با یک کاما جدا کنید. مثال: doc,pdf,txt,gif,jpg,jpeg,png"

#: includes/class-fscf-options.php:1385
msgid "Attached files maximum size allowed"
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای فایل ضمیمه"

#: includes/class-fscf-options.php:1389
msgid "Set the acceptable maximum file size for the file attachment feature."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1391
msgid "example: 1mb equals one Megabyte, 1kb equals one Kilobyte"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1397
msgid ""
"Note: Maximum size is limited to available server resources and various PHP "
"settings. Very few servers will accept more than 2mb. Sizes under 1mb will "
"usually have best results. examples:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1399
msgid ""
"Note: If you set the value higher than your server can handle, users will "
"have problems uploading big files. The form can time out and may not even "
"show an error."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1400
msgid "Your server will not allow uploading files larger than than:"
msgstr "سرور شما اجازه فایل های بزرگتر را نمی دهد، حداکثر حجم مجاز سرور شما:"

#: includes/class-fscf-options.php:1406
msgid "Enable users to send HTML code in the textarea extra field types."
msgstr "کاربران قادر به قرار دادن کد HTML در متن پیام فیلد های اضافه هستند."

#: includes/class-fscf-options.php:1409
msgid ""
"This setting is disabled by default for better security. Enable only if you "
"want users to be able to send HTML code in the textarea extra field types. "
"HTML code allowed will be filtered and limited to a few safe tags only."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1414
msgid "Preserve Message field spaces."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Normally the textarea fields will have all extra white space removed. "
"Enabling this setting will allow all the textarea field white space to be "
"preserved."
msgstr ""
"به طور عادی فیلد های اضافه در فرم، بین فیلد های رایانامه و عنوان قرار می "
"گیرند. فعال بودن این گزینه باعث می شود تمام فیلد های اضافه به انتهای فیلد "
"پیام منتقل شوند."

#: includes/class-fscf-options.php:1435
msgid "Modifiable CSS Style Feature:"
msgstr " شیوه نامه (CSS style) های قابل تغییر "

#: includes/class-fscf-options.php:1438
msgid "Use to adjust the alignments or add colors to the form elements."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1439 includes/class-fscf-options.php:1569
#: includes/class-fscf-options.php:1714
msgid ""
"You can use inline css, or add a class property to be used by your own "
"stylesheet."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1440
msgid "You can copy styles from one form to another on the Tools settings tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1441 includes/class-fscf-options.php:1570
#: includes/class-fscf-options.php:1715
#, fuzzy
msgid "Acceptable examples:"
msgstr "مثال های قابل قبول:"

#: includes/class-fscf-options.php:1451
#, fuzzy
msgid "Enable a fieldset box around the form"
msgstr "نمایش نام فیلد لازم در فرم:"

#: includes/class-fscf-options.php:1454
msgid ""
"Enable to draw a fieldset box around all the form elements. You can change "
"the fieldset box label and style in the settings below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1458
msgid "Fieldset box label"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1463
msgid "Select the method of delivering the form style:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1467
msgid "Internal Style Sheet CSS (default, edit below)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1468
msgid "External Style Sheet CSS (requires editing theme style.css)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1483
msgid "View custom CSS"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1489
msgid ""
"By default, the FSCF form styles are editable below when using \"Internal "
"Style Sheet CSS\". The style is included inline in the form HTML."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1490
msgid ""
"CSS experts will like the flexibility of using their own custom style sheet "
"by enabling \"External Style Sheet CSS\","
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1491
msgid ""
"then the FSCF CSS will NOT be included inline in the form HTML, and the "
"custom CSS below must be included in the style.css of the theme. Be sure to "
"remember this if you switch your theme later on."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1493
msgid ""
"Premium themes may have added support for Fast Secure Contact Form style in "
"the theme's style.css. Select \"External Style Sheet CSS\" when instructed "
"by the theme's installation instructions."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1495
msgid ""
"Note: if you use the setting \"reset the alignment styles to labels on left"
"(or top)\", or \"Reset the styles of labels, field inputs, buttons, and text"
"\", then the custom CSS below will reflect the changes. You would have to "
"edit your custom CSS again to see the changes on the form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1501
msgid "External Style Sheet CSS for experts and theme builders:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1554
msgid ""
"Caution: \"External Style Sheet CSS\" is enabled in the Styles tab. This "
"setting requires your theme's style.css to include the custom CSS. You can "
"get the custom CSS on the Styles tab. Be sure your theme includes the custom "
"CSS from this plugin, if it does not, then add the custom CSS to your theme "
"or change the setting back to \"Internal Style Sheet CSS\"."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1558
msgid ""
"Note: \"Internal Style Sheet CSS\" fields below are not editable while "
"\"External Style Sheet CSS\" is enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1564
msgid "Alignment DIVs:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1567
msgid "Use to adjust the alignments of the form elements."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1568
msgid ""
"You can also check \"reset the alignment\" to return to defaults and make "
"the labels on top or to the left."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1578
#, fuzzy
msgid "Reset the alignment styles to labels on top"
msgstr "بازنشانی استایل به حالت پیش فرض"

#: includes/class-fscf-options.php:1578
#, fuzzy
msgid "(default, recommended)"
msgstr "(پشنهاد شده)."

#: includes/class-fscf-options.php:1582
#, fuzzy
msgid "Reset the alignment styles to labels on left"
msgstr "بازنشانی استایل به حالت پیش فرض"

#: includes/class-fscf-options.php:1582
msgid "(sometimes less compatible)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1586
#, fuzzy
msgid "Form DIV"
msgstr "(فرم %d)"

#: includes/class-fscf-options.php:1590
msgid "Use to adjust the style in the form wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1594
msgid "Left Box DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1598
msgid "Use to adjust the style in the left box vCita container DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1602
msgid "Right Box DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1606
msgid "Use to adjust the style in the right box vCita container DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1610
#, fuzzy
msgid "Clear DIV"
msgstr "پاک"

#: includes/class-fscf-options.php:1614
msgid "Use to adjust the style in the form clear DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1618
msgid "Field Left DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1622
msgid "Use to adjust the style in the form Field Left DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1626
msgid "Field Follow DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1630
msgid "Use to adjust the style in the form Field Follow DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1634
msgid "Field Pre-Follow DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1638
msgid ""
"Use to adjust the style in the form Field Pre-Follow DIV. This is a narrower "
"DIV that is to the left of a follow field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1642
msgid "Input labels alignment DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1646
msgid ""
"Use to adjust the style in the form input label alignment wrapping DIVs."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1650
msgid "Input fields alignment DIV"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1654
msgid ""
"Use to adjust the style in the form input field alignment wrapping DIVs."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1658
#, fuzzy
msgid "Small CAPTCHA DIV"
msgstr "تصویر امنیتی"

#: includes/class-fscf-options.php:1662
msgid ""
"Use to adjust the style in the form Small CAPTCHA alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1666
#, fuzzy
msgid "Large CAPTCHA DIV"
msgstr "مخفی کردن کد امنیتی برای"

#: includes/class-fscf-options.php:1670
msgid "Use to adjust the style in the form CAPTCHA alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1674
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA image alignment"
msgstr "تصویر امنیتی"

#: includes/class-fscf-options.php:1678
msgid "Use to adjust the style for the CAPTCHA image alignment."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1682
msgid "CAPTCHA reload image alignment"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1686
msgid "Use to adjust the style for the CAPTCHA reload image alignment."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1690
#, fuzzy
msgid "Submit DIV"
msgstr "ارسال"

#: includes/class-fscf-options.php:1694
msgid ""
"Use to adjust the style in the form submit button alignment wrapping DIV."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1698
msgid "Form Fieldset Box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1702
msgid ""
"Use to adjust the style of the fieldset box on form (if fieldset is enabled)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1709
msgid "Style of labels, field inputs, buttons, and text:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1712
msgid ""
"Use to adjust the style of the form labels, field inputs, buttons, and text."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1713
#, fuzzy
msgid "You can also check \"reset the styles\" to return to defaults."
msgstr "بازنشانی استایل به حالت پیش فرض"

#: includes/class-fscf-options.php:1723
msgid "Reset the styles of labels, field inputs, buttons, and text"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1727
#, fuzzy
msgid "Required field indicator"
msgstr "شاخص فید لازم:"

#: includes/class-fscf-options.php:1731
msgid "Use to adjust the style of the required field indicator."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1735
#, fuzzy
msgid "Required field text"
msgstr "فیلد لازم"

#: includes/class-fscf-options.php:1739
msgid "Use to adjust the style of the message that says a field is required."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1743
#, fuzzy
msgid "Hint messages"
msgstr "پیغام"

#: includes/class-fscf-options.php:1747
msgid ""
"Use to adjust the style of small text hints like \"enter your email again.\""
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1751
msgid "Input validation messages"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1755
msgid "Use to adjust the style of form input validation messages."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1759
#, fuzzy
msgid "Redirecting message"
msgstr "در حال تغییر مسیر"

#: includes/class-fscf-options.php:1763
msgid ""
"Use to adjust the style for the \"redirecting\" message shown after the form "
"is sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1767
msgid "Field Fieldset Box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1771
msgid ""
"Use to adjust the style of the fieldset box on fields of fieldset field type."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1776
#, fuzzy
msgid "Field labels"
msgstr "تغییر نام فیلد ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:1780
msgid "Use to adjust the style for the field labels."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1784
#, fuzzy
msgid "Options labels"
msgstr "گزینه ها ذخیره شدند."

#: includes/class-fscf-options.php:1788
msgid "Use to adjust the style for the checkbox and radio option labels."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1792
#, fuzzy
msgid "Input text fields"
msgstr "اندازه فیلد متن"

#: includes/class-fscf-options.php:1796
msgid "Use to adjust the style inside the form input text field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1800
#, fuzzy
msgid "Input text field CAPTCHA"
msgstr "اندازه فیلد متن"

#: includes/class-fscf-options.php:1804
msgid "Use to adjust the style in the CAPTCHA code input text field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1808
#, fuzzy
msgid "Input textarea fields"
msgstr "تعداد ستون های فیلد متن چند خطی"

#: includes/class-fscf-options.php:1812
#, fuzzy
msgid "Use to adjust the style inside the form input textarea field types."
msgstr "کاربران قادر به قرار دادن کد HTML در متن پیام فیلد های اضافه هستند."

#: includes/class-fscf-options.php:1816
#, fuzzy
msgid "Input select fields"
msgstr "اندازه فیلد متن"

#: includes/class-fscf-options.php:1820
msgid ""
"Use to adjust the style inside the form select field types including "
"subject, if enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1824
#, fuzzy
msgid "Input checkbox fields"
msgstr "اندازه فیلد متن"

#: includes/class-fscf-options.php:1828
msgid "Use to adjust the style inside the form input checkbox field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1832
#, fuzzy
msgid "Input radio fields"
msgstr "تعداد ستون های فیلد متن چند خطی"

#: includes/class-fscf-options.php:1836
msgid "Use to adjust the style inside the form input radio field types."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1840
#, fuzzy
msgid "Submit button"
msgstr "ارسال"

#: includes/class-fscf-options.php:1844
msgid "Use to adjust the style for the form submit button text."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1848
msgid "Reset button"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1852
msgid "Use to adjust the style for the form reset button text, if enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1856
msgid "vCita appointment button"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1860
msgid "Use to adjust the style for the vcita schedule appointment button."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1864
msgid "vCita appointment button DIV box"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1868
msgid ""
"Use to adjust the style for the vcita schedule appointment button DIV box."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1872
#, fuzzy
msgid "\"Powered by\" message"
msgstr "ساخته شده با"

#: includes/class-fscf-options.php:1876
msgid "Use to adjust the style for the \"powered by\" message link."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1881
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1884
msgid ""
"aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to "
"determine which fields are required. Enabling this is good for "
"accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is "
"no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted "
"by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will "
"cause."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1902
msgid "Change field labels:"
msgstr "تغییر نام فیلد ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:1905 includes/class-fscf-options.php:1952
msgid ""
"Some people like to change the labels for the form. These fields can be "
"filled in to override the standard labels."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1910
msgid "Enable required field label on contact form:"
msgstr "نمایش نام فیلد لازم در فرم:"

#: includes/class-fscf-options.php:1915
msgid "Enable required field indicators on contact form"
msgstr "فعال بودن شاخص فیلد لازم در فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:1917
msgid "Required field indicator:"
msgstr "شاخص فید لازم:"

#: includes/class-fscf-options.php:1949
msgid "Change tooltips labels:"
msgstr "تغییر tooltip ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:1976
#, fuzzy
msgid "Change error messages:"
msgstr "تغییر متن خطاها:"

#: includes/class-fscf-options.php:1979
msgid ""
"Some people like to change the error messages for the form. These fields can "
"be filled in to override the standard error messages."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:1985 includes/class-fscf-process.php:142
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "انتخاب یک فرد لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:1988 includes/class-fscf-process.php:765
msgid "Selecting a subject is required."
msgstr "انتخاب یک عنوان لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:1991 includes/class-fscf-process.php:612
#: includes/class-fscf-process.php:620 includes/class-fscf-process.php:625
msgid "Your name is required."
msgstr "نام شما لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:1994 includes/class-fscf-process.php:237
#: includes/class-fscf-process.php:423 includes/class-fscf-process.php:786
#: includes/class-fscf-process.php:788 includes/class-fscf-process.php:802
#: includes/class-fscf-process.php:813
msgid "This field is required."
msgstr "اطلاعات خواسته شده لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:1997 includes/class-fscf-process.php:213
#, fuzzy
msgid "At least one item in this field is required."
msgstr "اطلاعات خواسته شده لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:2000 includes/class-fscf-process.php:712
#: includes/class-fscf-process.php:715 includes/class-fscf-process.php:735
#, fuzzy
msgid "A proper email address is required."
msgstr "یک رایانامه صحیح لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:2003 includes/class-fscf-process.php:738
#, fuzzy
msgid "Not a proper email address."
msgstr "یک رایانامه صحیح لازم است."

#: includes/class-fscf-options.php:2006 includes/class-fscf-process.php:718
#, fuzzy
msgid "The two email addresses did not match."
msgstr "رایانامه های وارد شده مطابق هم نیستند، لطفا تصحیح کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:2009 includes/class-fscf-process.php:747
#: includes/class-fscf-process.php:750
msgid "Invalid URL."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2012 includes/class-fscf-process.php:397
msgid "Please select a valid date in this format: %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2015 includes/class-fscf-process.php:421
msgid "The time selections are incomplete, select all or none."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2019 includes/class-fscf-process.php:244
msgid "Maximum of %d characters exceeded."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2022 includes/class-fscf-process.php:966
#: includes/class-fscf-process.php:984
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "لطفاً کد امنیتی را کامل وارد نمایید."

#: includes/class-fscf-options.php:2025 includes/class-fscf-process.php:976
#: includes/class-fscf-process.php:1001
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "کد امنیتی  اشتباه نوشته شده بود."

#: includes/class-fscf-options.php:2028 includes/class-fscf-process.php:484
msgid "Possible spam bot. Try again."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2031 includes/class-fscf-process.php:1050
msgid "Invalid Input - Spam?"
msgstr "ورودی نامعتبر - اسپم؟"

#: includes/class-fscf-options.php:2049
#, fuzzy
msgid "Enable confirmation email message."
msgstr "فعال بودن پاسخگوی خودکار برای پیام ها."

#: includes/class-fscf-options.php:2052
msgid ""
"Enable when you want the form to automatically send a confirmation email "
"message to the user who submitted the form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2059
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires all the confirmation email fields "
"below to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2064 includes/class-fscf-options.php:2069
msgid ""
"Warning: You have disabled the email address field on the Fields tab, you "
"will not be able to reply to emails and the confirmation email (if enabled) "
"will not work."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2073
#, fuzzy
msgid "Confirmation email \"From\" name"
msgstr "نام فرستنده:"

#: includes/class-fscf-options.php:2077
msgid ""
"This sets the name in the \"from\" field when the confirmation email is sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2081
msgid "Confirmation email \"From\" address"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2085
msgid ""
"This sets the \"from\" email address when the confirmation email is sent. If "
"confirmation emails are not sent, then set this setting to a real email "
"address on the same web domain as your web site. (Same applies to the "
"\"Email-From\" setting on this page)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2089
#, fuzzy
msgid "Confirmation email \"Reply To\" address"
msgstr "آدرس رایانامه برای ارسال یک رونوشت از پاسخگوی خودکار"

#: includes/class-fscf-options.php:2093
msgid ""
"This sets the \"reply to\" email address when the confirmation emails are "
"sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2097
#, fuzzy
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "عنوان پاسخگوی خودکار رایانامه"

#: includes/class-fscf-options.php:2101
msgid ""
"Type your confirmation email subject here, then enable it with the setting "
"above."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2103
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"confirmation email subject:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2115
#, fuzzy
msgid "Confirmation email message"
msgstr "متن پیام پاسخگوی خودکار"

#: includes/class-fscf-options.php:2118
msgid ""
"Type your confirmation email message here, then enable it with the setting "
"above."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2119
msgid ""
"Listed below is an optional list of field tags for fields you can add to the "
"confirmation email message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2120
msgid ""
"Example: to include the name of the form sender, include this tag in the "
"confirmation email message:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2132
msgid ""
"Note: If you add any extra fields, they will show up in this list of "
"available tags."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2133
msgid ""
"Note: The message fields are intentionally disabled to help prevent spammers "
"from using this form to relay spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2134
msgid ""
"Try to limit this feature to just using the name field to personalize the "
"message. Do not try to use it to send a copy of what was posted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2141
#, fuzzy
msgid "Enable using HTML in confirmation email message."
msgstr "استفاده از کد های HTML در متن پیام پاسخگوی خودکار."

#: includes/class-fscf-options.php:2144
#, fuzzy
msgid "Enable when you want to use HTML in the confirmation email message."
msgstr "استفاده از کد های HTML در متن پیام پاسخگوی خودکار."

#: includes/class-fscf-options.php:2146
msgid "Then you can use an HTML message. example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2148
msgid "Hello World!"
msgstr "سلام جهان!"

#: includes/class-fscf-options.php:2165
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "فعال بودن تغییر مسیر بعد از ارسال پیام"

#: includes/class-fscf-options.php:2168
msgid ""
"If enabled: After a user sends a message, the web browser will display "
"\"message sent\" for x seconds, then redirect to the redirect URL. This can "
"be used to redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2172
msgid "Redirect delay in seconds"
msgstr "تاخیر چند ثانیه ای در تغییر مسیر"

#: includes/class-fscf-options.php:2176
msgid ""
"How many seconds the web browser will display \"message sent\" before "
"redirecting to the redirect URL. Values of 0-60 are allowed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2180
msgid "Redirect URL"
msgstr "آدرس تغییر مسیر"

#: includes/class-fscf-options.php:2184
msgid ""
"The form will redirect to this URL after success. This can be used to "
"redirect to the blog home page, or a custom \"Thank You\" page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2185 includes/class-fscf-options.php:2531
msgid "Use FULL URL including http:// for best results."
msgstr "برای نتیجه بهتر از آدرس کامل شامل http:// استفاده کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:2185
msgid "You can set to # for redirect to same page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2191
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" to also be "
"set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2196
msgid "Enable posted data to be sent as a query string on the redirect URL."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2199
msgid ""
"If enabled: The posted data is sent to the redirect URL. This can be used to "
"send the posted data via GET query string to a another form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2202
msgid "FAQ: Posted data can be sent as a query string on the redirect URL"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2208
msgid "Query string fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2211
msgid ""
"Optional list of field tags for fields you do not want included in the query "
"string."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2212 includes/class-fscf-options.php:2231
#: includes/class-fscf-options.php:2256 includes/class-fscf-options.php:2543
#: includes/class-fscf-options.php:2562 includes/class-fscf-options.php:2587
#: includes/class-fscf-options.php:2647 includes/class-fscf-options.php:2666
#: includes/class-fscf-options.php:2690
msgid "Start each entry on a new line."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2213 includes/class-fscf-options.php:2237
#: includes/class-fscf-options.php:2544 includes/class-fscf-options.php:2568
#: includes/class-fscf-options.php:2648 includes/class-fscf-options.php:2672
#, fuzzy
msgid "Available fields on this form:"
msgstr "فیلد تاریخ - حالت تاریخ:"

#: includes/class-fscf-options.php:2227
msgid "Query string fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2230
msgid ""
"Optional list of field tags for fields that need to be renamed for the query "
"string."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2232 includes/class-fscf-options.php:2563
#: includes/class-fscf-options.php:2667
msgid ""
"Type the old field tag separated by the equals character, then type the new "
"tag, like this: oldname=newname"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2233 includes/class-fscf-options.php:2258
#: includes/class-fscf-options.php:2564 includes/class-fscf-options.php:2589
#: includes/class-fscf-options.php:2668 includes/class-fscf-options.php:2692
#, fuzzy
msgid "Examples:"
msgstr "مثال های قابل قبول:"

#: includes/class-fscf-options.php:2251
msgid "Query string key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2254 includes/class-fscf-options.php:2585
#: includes/class-fscf-options.php:2688
msgid "Optional list of key value pairs that need to be added."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2255 includes/class-fscf-options.php:2586
#: includes/class-fscf-options.php:2689
msgid ""
"Sometimes the outgoing connection will require fields that were not posted "
"on your form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2257 includes/class-fscf-options.php:2588
#: includes/class-fscf-options.php:2691
msgid ""
"Type the key separated by the equals character, then type the value, like "
"this: key=value"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2272
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Enable redirect\" and \"Enable "
"posted data to be sent as a query string\" to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2279
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the redirect settings below. "
"This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what you "
"intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2281 includes/class-fscf-options.php:2612
#: includes/class-fscf-options.php:2707
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the setting below. This is "
"just a reminder in case that was a mistake. If that is what you intended, "
"then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2286
msgid ""
"Disable email sending (use only when required while you have enabled query "
"string on the redirect URL)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2289
msgid ""
"No email will be sent to you!! The posted data will ONLY be sent to the "
"redirect URL. This can be used to send the posted data via GET query string "
"to a another form. Note: the confirmation email will still be sent if it is "
"enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2304
#, fuzzy
msgid "Send Email function:"
msgstr "نحوه ارسال رایانامه:"

#: includes/class-fscf-options.php:2308
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"

#: includes/class-fscf-options.php:2308
msgid "PHP"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2318
msgid ""
"Emails are normally sent by the wordpress mail function. Other functions are "
"provided for diagnostic uses."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2319
msgid ""
"If your form does not send any email, first try setting the \"Email From\" "
"setting above because some web hosts do not allow PHP to send email unless "
"the \"From:\" email address is on the same web domain."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2320
msgid ""
"Note: attachments are only supported when using the \"WordPress\" mail "
"function."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2324
msgid "Submit button input attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2328
msgid "Use to add submit button input attributes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2329 includes/class-fscf-options.php:2339
msgid "Useful for tracking a form submission with Google Analytics. example:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2334
msgid "Form action attributes"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2338
msgid "Use to add form action attributes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2346
msgid "Enable to receive email as HTML instead of plain text."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2349
msgid ""
"Enable if you want the email message sent as HTML format. HTML format is "
"desired if you want to avoid a 70 character line wordwrap when you copy and "
"paste the email message. Normally the email is sent in plain text "
"wordwrapped 70 characters per line to comply with most email programs."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2355
msgid "Enable to skip names of non-required and unfilled-out fields in emails."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2358
msgid ""
"Enable if you want the email message to skip names of non-required and "
"unfilled-out fields."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2363
msgid "Enable to not delete email attachments from the server."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2366
msgid ""
"Enable if you want the email attachments to not be deleted automatically. "
"They will stay in the /plugins/si-contact-form/attachments folder until you "
"delete them."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2367
msgid ""
"Note: use this feature at your own risk, because storing the files there "
"could potentially expose privacy if the files uploaded contain private "
"information."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2372
msgid "Enable to add a \"view / print message\" button after message sent."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2375
msgid ""
"Enable if you want add a \"view / print message\" button after message sent. "
"This feature will be skipped if the \"redirect after the message sends\" is "
"also enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2376
msgid ""
"Note: the message content will be viewable and could potentially expose "
"privacy if the messages contain private information."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2381
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr "تصحیح خودکار upper case در انگلیسی"

#: includes/class-fscf-options.php:2384
msgid ""
"Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet "
"case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2385
msgid ""
"Enable on English language only because it can cause accent character "
"problems if enabled on other languages."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2390
#, fuzzy
msgid "Enable sender information in email footer."
msgstr "نمایش اطلاعات فرستنده در پایین رایانامه."

#: includes/class-fscf-options.php:2393
msgid ""
"Includes detailed information in the email about the sender. Such as IP "
"Address, date, time, and which web browser they used."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2395
msgid ""
"Install the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/visitor-maps/"
"\">Visitor Maps plugin</a> to enable geolocation and then city, state, "
"country will automatically be included."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2401
#, fuzzy
msgid ""
"Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid "
"email address."
msgstr "بررسی DNS records  نام دامنه برای تعیین صحت آدرس رایانامه."

#: includes/class-fscf-options.php:2404
msgid ""
"Improves email address validation by checking that the domain of the email "
"address actually has a valid DNS record."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2409
msgid "Enable PHP sessions."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2412
msgid ""
"Enables PHP session handling. Default is not enabled. You can enable this "
"setting to use PHP sessions for shortcode attributes and the CAPTCHA. PHP "
"Sessions must be supported by your web host or there may be session errors. "
"This setting affects all forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2422 includes/class-fscf-options.php:2430
msgid "There is a problem with the directory"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2424
msgid ""
"The directory is not found, a <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permissions</a> problem may "
"have prevented this directory from being created."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2426 includes/class-fscf-options.php:2438
msgid ""
"Fixing the actual problem is recommended, but you can check this setting on "
"the contact form options page: \"Use PHP Sessions\" and the captcha will "
"work this way just fine (as long as PHP Sessions are supported by your web "
"host)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2431
msgid ""
"The directory Unwritable (<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">fix permissions</a>)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2432
msgid "Permissions are: "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2436
msgid ""
"Fixing this may require assigning 0755 permissions or higher (e.g. 0777 on "
"some hosts. Try 0755 first, because 0777 is sometimes too much and will not "
"work.)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2445
#, fuzzy
msgid "Enable a \"Reset\" button on the form."
msgstr "فعال بود کادر دور فرم"

#: includes/class-fscf-options.php:2448
msgid ""
"When a visitor clicks a reset button, the form entries are reset to the "
"default values."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2453
msgid "Enable an \"Are you sure?\" popup for the submit button."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2456
msgid ""
"When a visitor clicks the form submit button, a popup message will ask \"Are "
"you sure?\". This message can be changed in the \"change field labels\" "
"settings on the Styles/Labels tab."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2461
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "نمابش پیوند سازنده پلاگین:"

#: includes/class-fscf-options.php:2465
#, fuzzy
msgid "After form message"
msgstr "متن پیام پاسخگوی خودکار"

#: includes/class-fscf-options.php:2469
#, fuzzy
msgid "This is printed after the form. HTML is allowed."
msgstr "این متن قبل از فرم تماس قرار خواهد گرفت. کد های HTML قابل قبول است."

#: includes/class-fscf-options.php:2484
msgid ""
"Posted form data can be sent silently to a remote form using the method GET "
"or POST."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2486
msgid "FAQ: Send the posted form data to another site."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2490
msgid "Silent Remote Sending:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2494
msgid "Off"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2495
msgid "Enabled: Method GET"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2496
msgid "Enabled: Method POST"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2512
msgid ""
"If enabled: After a user sends a message, the form can silently send the "
"posted data to a third party remote URL. This can be used for a third party "
"service such as a mailing list API."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2514
msgid "Select method GET or POST based on the remote API requirement."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2521
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote URL\" to also be "
"set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2526
msgid "Silent Remote URL"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2530
msgid ""
"The form will silently send the form data to this URL after success. This "
"can be used for a third party service such as a mailing list API."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2539
msgid "Silent send fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2542
msgid "Optional list of field tags for fields you do not want included."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2558
msgid "Silent send fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2561
msgid "Optional list of field tags for fields that need to be renamed."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2582
msgid "Silent send key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2603
msgid ""
"Warning: Enabling this setting requires the \"Silent Remote Send\" and "
"\"Silent Remote URL\" to also be set."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2610
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the Silent Remote Send "
"settings below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that "
"is what you intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2617
msgid ""
"Disable email sending (use only when required while you have enabled silent "
"remote sending)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2620
msgid ""
"No email will be sent to you! The posted data will ONLY be sent to the "
"silent remote URL. This can be used for a third party service such as a "
"mailing list API. Note: the confirmation email will still be sent if it is "
"enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2634
msgid ""
"Posted fields data can be exported to another plugin such as the <a href=\"%s"
"\" target=\"_new\">Contact Form DB plugin</a>."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2636
msgid "FAQ: Save to a database or export to CSV file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2643
msgid "Data export fields to ignore"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2646
msgid ""
"Optional list of field tag for fields you do not want included in the data "
"export."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2662
msgid "Data export fields to rename"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2665
msgid ""
"Optional list of field tags for fields that need to be renamed before data "
"export."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2685
msgid "Data export key value pairs to add"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2705
msgid ""
"Warning: You have turned off email sending in the data export settings "
"below. This is just a reminder in case that was a mistake. If that is what "
"you intended, then ignore this message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2712
msgid "Disable email sending (optional)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2715
msgid ""
"No email will be sent to you! The posted data will ONLY be sent to the data "
"export. Note: the confirmation email will still be sent if it is enabled."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2734
#, fuzzy
msgid "Enable CAPTCHA."
msgstr "فعال بودن کد امنیتی (پیشنهاد شده)."

#: includes/class-fscf-options.php:2737
msgid ""
"Prevents automated spam bots by requiring that the user pass a CAPTCHA test "
"before posting. You can disable CAPTCHA if you prefer, because the form also "
"uses Akismet to prevent spam when Akismet plugin is installed with the key "
"activated."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2742
msgid "Enable smaller size CAPTCHA image."
msgstr "کوچک تر کردن اندازه تصویر کد امنیتی."

#: includes/class-fscf-options.php:2745
msgid "Makes the CAPTCHA image smaller."
msgstr " اندازه تصویر کد امنیتی را کوچک تر می کند."

#: includes/class-fscf-options.php:2750
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "مخفی کردن کد امنیتی برای"

#: includes/class-fscf-options.php:2751
msgid "registered"
msgstr "ثبت نام شده"

#: includes/class-fscf-options.php:2751
msgid "users who can"
msgstr "کاربرانی که مجازند:"

#: includes/class-fscf-options.php:2756
msgid "Enable honeypot spambot trap."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2759
msgid ""
"Enables hidden empty field honyepot trap for spam bots. For best results, do "
"not enable unless you have a spam problem."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2770
msgid "All registered users"
msgstr "همه کاربران ثبت نام شده"

#: includes/class-fscf-options.php:2771
msgid "Edit posts"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2772
msgid "Publish Posts"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2773
msgid "Moderate Comments"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2774
msgid "Administer site"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2792
#, fuzzy
msgid "Akismet Spam Prevention"
msgstr "وضعیت حفاظت مقابل اسپم ها:"

#: includes/class-fscf-options.php:2796
msgid ""
"Akismet is a WordPress spam prevention plugin. When Akismet is installed and "
"active, this form will be checked with Akismet to help prevent spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2805
msgid "Akismet is installed."
msgstr "Akismet نصب شده."

#: includes/class-fscf-options.php:2820
msgid ""
"Akismet is enabled and the key is valid. This form will be checked with "
"Akismet to help prevent spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2821
msgid ""
"Akismet is installed and the key is valid. This form will be checked with "
"Akismet to help prevent spam."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2823
msgid "Akismet plugin is enabled but key needs to be activated"
msgstr "پلاگین Akismet نصب شده است ولی کلید فعال سازی نیاز دارد."

#: includes/class-fscf-options.php:2824
msgid "Akismet plugin is installed but key needs to be activated."
msgstr "پلاگین Akismet نصب شده است ولی کلید فعال سازی نیاز دارد."

#: includes/class-fscf-options.php:2826
msgid "Akismet plugin is enabled but key failed to verify"
msgstr "پلاگین Akismet نصب شده است ولی کلید فعال سازی تایید نشده است."

#: includes/class-fscf-options.php:2827
msgid "Akismet plugin is installed but key failed to verify."
msgstr "پلاگین Akismet نصب شده است ولی کلید فعال سازی تایید نشده است."

#: includes/class-fscf-options.php:2829 includes/class-fscf-options.php:2830
#, fuzzy
msgid "Akismet plugin is installed but key has not been entered."
msgstr "پلاگین Akismet نصب شده است ولی کلید فعال سازی نیاز دارد."

#: includes/class-fscf-options.php:2836
msgid ""
"Check this and click \"Save Changes\" to determine if Akismet key is active."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2838
msgid "Configure Akismet"
msgstr " تنظیمات Akismet"

#: includes/class-fscf-options.php:2841
msgid "Akismet plugin is not installed or is deactivated."
msgstr "پلاگین Akismet نصب نشده است و یا  غیر فعال شده است."

#: includes/class-fscf-options.php:2844
msgid "Akismet is turned off for this form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2849
msgid "What should happen if Akismet determines the message is spam?"
msgstr " اگر Akismet متوجه شد که پیام ارسال شده یک جفنگ است چه عملی انجام دهد؟"

#: includes/class-fscf-options.php:2853
msgid "Block spam messages"
msgstr "محافظت در برابر پیام های جفنگ"

#: includes/class-fscf-options.php:2854
msgid "Tag as spam and send anyway"
msgstr "علامت گذاری به عنوان جفنگ و ارسال آن در هر صورت"

#: includes/class-fscf-options.php:2867
msgid ""
"If you select \"block spam messages\". If Akismet determines the message is "
"spam: An error will display \"Invalid Input - Spam?\" and the form will not "
"send."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2869
msgid ""
"If you select \"tag as spam and send anyway\". If Akismet determines the "
"message is spam: The message will send and the subject wil begin with "
"\"Akismet: Spam\". This way you can have Akismet on and be sure not to miss "
"a message."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2878
msgid "Turn off Akismet for this form."
msgstr "غیر فعال کردن Akismet برای این فرم."

#: includes/class-fscf-options.php:2893
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "فعال کردن امنیت در ارسال فرم با اجباری کردن تطبیق در نام دامنه برای"

#: includes/class-fscf-options.php:2898
msgid "(recommended)."
msgstr "(پشنهاد شده)."

#: includes/class-fscf-options.php:2902
msgid ""
"Helps prevent automated spam bots posting from off-site forms. If you have "
"multiple domains for your site, list additional names below."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2907
msgid "Additional allowed domain names(optional)"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2911
msgid ""
"List additional domains for your site, one per line, without http:// and "
"without www. Example: mywebsite.com"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2937
msgid "Enable Online Scheduling with vCita"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2942
msgid "Add a scheduling button to your form"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2947
msgid "Button Label:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2952
msgid "Show call for action below the button:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2960
msgid "ActiveEngage - Add a contact label on every page"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2981
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "گزارش تغییرات"

#: includes/class-fscf-options.php:2981
#, fuzzy
msgid "Update Email"
msgstr "به روز رسانی گزینه ها"

#: includes/class-fscf-options.php:2989
#, fuzzy
msgid "Change Account"
msgstr "گزارش تغییرات"

#: includes/class-fscf-options.php:2990
msgid "More about vCita"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:2991
msgid "Help/Faq"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3003
msgid ""
"Your email and name will only be used to send you meeting requests and "
"additional communication from vCita, and will not be shared with your "
"clients or third party."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3013
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3014
msgid "Help"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3064
msgid ""
"Warning: You have unsaved changes.  To avoid losing your changes, you should "
"changes before using the tools on this page."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3071
#, fuzzy
msgid "Send a Test Email"
msgstr "ارسال یک رایانامه آزمایشی"

#: includes/class-fscf-options.php:3072
#, fuzzy
msgid ""
"If you are not receiving email from your form, try this test because it can "
"display troubleshooting information."
msgstr ""
"اگر از طریق فرم رایانامه ای دریافت نکردید، از این آزمایش استفاده کنید تا "
"اطلاعات عیب یابی را ببینید."

#: includes/class-fscf-options.php:3073
msgid ""
"There are settings you can use to try to fix email delivery problems, see "
"this FAQ for help:"
msgstr ""
"تنظیماتی وجود دارد که از آنها می توانید برای حل مشکلات در رسیدن رایانامه "
"استفاده کنید. این پرسش و پاسخ را ببینید:"

#: includes/class-fscf-options.php:3075
msgid ""
"Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr ""
"یک رایانامه را اینجا وارد کنید و کلید ارسال آزمایشی را بزنید تا یک رایانامه "
"آزمایشی برایتان ارسال شود."

#: includes/class-fscf-options.php:3083 includes/class-fscf-process.php:165
msgid "To:"
msgstr "به:"

#: includes/class-fscf-options.php:3094
msgid ""
"This tool can copy your contact form settings from this form number to any "
"of your other forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3095
msgid ""
"Use to copy just the style settings, or all the settings from this form."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3096
msgid ""
"It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you use "
"this copy tool. Changes are permanent!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3098
msgid "What to copy:"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3102
msgid "Form %d - all settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3103
msgid "Form %d - style settings"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3115
#, fuzzy
msgid "Select a form to copy form %d settings to:"
msgstr "یک فرم را برای بازیابی انتخاب کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:3118 includes/class-fscf-options.php:3147
#: includes/class-fscf-options.php:3176
msgid "All Forms"
msgstr "همه فرم ها"

#: includes/class-fscf-options.php:3123 includes/class-fscf-options.php:3152
#: includes/class-fscf-options.php:3182
msgid "(this form) "
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3124 includes/class-fscf-options.php:3153
#: includes/class-fscf-options.php:3183 includes/class-fscf-util.php:237
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "از:"

#: includes/class-fscf-options.php:3142
msgid "This tool can save a backup of your contact form settings."
msgstr "این ابزار می تواند یک پشتیبان از تنظیمات فرم شما ذخیره کند."

#: includes/class-fscf-options.php:3143
msgid ""
"Use to transfer one, or all, of your forms from one site to another. Or just "
"make a backup to save."
msgstr ""
"برای انتقال یک یا همه فرم ها از سایت خودتان از این استفاده کنید. همچنین می "
"توانید فقط یک پشتیبان بگیرید و ذخیره کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:3144
msgid "Select a form to backup:"
msgstr "یک فرم را انتخاب کنید تا پشتیبان گرفته شود:"

#: includes/class-fscf-options.php:3170
#, fuzzy
msgid ""
"This tool can restore a backup of your contact form settings. If you have "
"previously made a backup, you can restore one or all your forms."
msgstr ""
"این ابزار می تواند فایل پشتیبان را بازیابی کند. اگر قبلا یک پشتیبان گرفته "
"اید می توانید یکی یا همه فرم ها را بازیابی کنید. تمامی تغییرات دائمی هستند و "
"بهتر است قبل از بازیابی یک پشتیبان از فرم ها بگیرید."

#: includes/class-fscf-options.php:3171
msgid ""
"It is a good idea to backup all forms with the backup tool before you "
"restore any. Changes are permanent!"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3172
msgid "Select a form to restore:"
msgstr "یک فرم را برای بازیابی انتخاب کنید."

#: includes/class-fscf-options.php:3191
msgid "Upload Backup File:"
msgstr "بارگذاری فایل پشتیبان:"

#: includes/class-fscf-options.php:3203
msgid "Reset and Delete"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3204
msgid ""
"These options will premanantly affect all tabs on this form. (Form 1 cannot "
"be deleted)."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3208
#, fuzzy
msgid "Reset this form to the default values."
msgstr "بازنشانی استایل به حالت پیش فرض"

#: includes/class-fscf-options.php:3213
msgid "Delete this form permanently."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3218
msgid "Reset default style settings on all forms."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3537
msgid ""
"Field label cannot be blank.  Label set to \"Field  %s\". To delete a field, "
"use the delete option."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3570
msgid "Select options are required for the %s field."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3589
msgid "Default date for %s is not correctly formatted. Format should be %s."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3740
msgid ""
"A new field has been added. Now you must edit the field name and details, "
"then click <b>Save Changes</b>."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3753 includes/class-fscf-util.php:318
#, fuzzy
msgid "New Form"
msgstr "از:"

#: includes/class-fscf-options.php:3762
msgid "Form %d has been added."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3775
#, fuzzy
msgid "Form %d has been reset to the default settings."
msgstr "همه تنظیمات از فایل پشتیبان بازیابی شد."

#: includes/class-fscf-options.php:3788
msgid "An error has occured.  Form %d could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3797
msgid "Form %d has been deleted."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3872 includes/class-fscf-options.php:3888
msgid ""
"\"I recommend <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HostGator Web Hosting</a>. "
"All my sites are hosted there. The prices are great and they offer "
"compatibility for WordPress. If you click this link and start an account at "
"HostGator, I get a small commission.\" - Mike Challis"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-options.php:3874 includes/class-fscf-options.php:3890
msgid "Web Site Hosting"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:148
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "عنوان درخواست شده پیدا نشد."

#: includes/class-fscf-process.php:250
#, fuzzy
msgid "Invalid input."
msgstr "ورودی نامعتبر - اسپم؟"

#: includes/class-fscf-process.php:285
msgid "selected"
msgstr "انتخاب شده"

#: includes/class-fscf-process.php:454
msgid "Form Page"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:767
msgid "Requested subject not found."
msgstr "عنوان درخواست شده پیدا نشد."

#: includes/class-fscf-process.php:807
msgid "Attachments not supported."
msgstr "فایل ضمیمه قابل پشتیبانی نیست."

#: includes/class-fscf-process.php:810
msgid "Attachment upload failed."
msgstr "بارگذاری فایل ضمیمه ناموفق بود."

#: includes/class-fscf-process.php:828
msgid "Attachment file type not allowed."
msgstr "نوع فایل ضمیمه غیر قابل قبول است."

#: includes/class-fscf-process.php:844
msgid "Attachment file size is too large."
msgstr "حجم فایل ضمیمه بزرگ است."

#: includes/class-fscf-process.php:858
msgid "Attachment upload failed while moving file."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:867
msgid "File is attached:"
msgstr "فایل ضمیمه شده:"

#: includes/class-fscf-process.php:876 includes/class-fscf-process.php:877
#, fuzzy
msgid "No file attached"
msgstr "فایل ضمیمه شده:"

#: includes/class-fscf-process.php:929
msgid "From a WordPress user"
msgstr "از طرف یک کاربر وردپرس"

#: includes/class-fscf-process.php:931
msgid "User email"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:933
#, fuzzy
msgid "User first name"
msgstr "نام"

#: includes/class-fscf-process.php:935
#, fuzzy
msgid "User last name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/class-fscf-process.php:937
msgid "User display name"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:939
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "فرستاده شده از طرف (آدرس آی پی)"

#: includes/class-fscf-process.php:941 includes/class-fscf-process.php:942
msgid "Location"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:944
msgid "Date/Time"
msgstr "تاریخ/ساعت"

#: includes/class-fscf-process.php:945
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "آمده از طرف (معرف)"

#: includes/class-fscf-process.php:946
msgid "Using (user agent)"
msgstr "کاربر (عامل کاربر)"

#: includes/class-fscf-process.php:963 includes/class-fscf-process.php:987
#: includes/class-fscf-process.php:1005
#, fuzzy
msgid "That CAPTCHA was incorrect. Try again."
msgstr "کد امنیتی  اشتباه نوشته شده بود."

#: includes/class-fscf-process.php:1055
msgid ""
"Akismet determined your message is spam. This can be caused by the message "
"content, your email address, or your IP address being on the Akismet spam "
"system. The administrator can turn off Akismet for the form on the form edit "
"menu."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1060
msgid "Akismet: Spam"
msgstr "جفنگ Akismet"

#: includes/class-fscf-process.php:1061
msgid "Akismet Spam Check: probably spam"
msgstr "وضعیت حفاظت مقابل اسپم ها:"

#: includes/class-fscf-process.php:1062
msgid "probably spam"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1065
msgid "Akismet Spam Check: passed"
msgstr "وضعیت حفاظت مقابل اسپم ها:"

#: includes/class-fscf-process.php:1066
msgid "passed"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1197 includes/class-fscf-process.php:1255
msgid "Illegal characters in POST. Possible email injection attempt"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1207
msgid "Invalid User Agent"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1212
msgid "Invalid POST"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1239
msgid ""
"Invalid HTTP_REFERER domain. The domain name posted from does not match the "
"allowed domain names from the form edit Security tab: %s"
msgstr ""

#: includes/class-fscf-process.php:1399
msgid "Form: %d"
msgstr "(فرم %d)"

#: includes/class-fscf-util.php:71
msgid ""
"<b>Warning</b>: Fast Secure Contact Form cannot import settings because the "
"previous version is too old. Installed as new."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-util.php:122
msgid "Are you sure you want to permanently make this change?"
msgstr "آیا واقعا مطمئنید که می خواهید این تغییرات را اعمال کنید؟"

#: includes/class-fscf-util.php:123
msgid "You have unsaved changes."
msgstr ""

#: includes/class-fscf-util.php:174
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-fscf-util.php:319 includes/class-fscf-util.php:600
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>پیام یا سوال خودتان را برایمان بفرستید.</p>"

#: includes/class-fscf-util.php:327 includes/class-fscf-util.php:608
msgid "Contact:"
msgstr "ارتباط:"

#: includes/class-fscf-util.php:393
msgid "Contact Form"
msgstr "فرم ارتباط"

#: includes/class-fscf-util.php:570
#, fuzzy
msgid "New Field:"
msgstr "فیلد نام:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.FastSecureContactForm.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Fast Secure Contact Form for WordPress. An easy and powerful form builder "
"that lets your visitors send you email. Blocks all automated spammers. No "
"templates to mess with. <a href=\"plugins.php?page=si-contact-form/si-"
"contact-form.php\">Settings</a> | <a href=\"http://www.FastSecureContactForm."
"com/donate\">Donate</a>"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Mike Challis, Ken Carlson"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr ""

#~ msgid "WordPress Contact Form Test"
#~ msgstr "تنظیمات فرم تماس SI"

#~ msgid ""
#~ "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become "
#~ "your Contact Form"
#~ msgstr ""
#~ "شما می بایست کدکوتاه زیر را در یک برگه (فقط برگه و نه یک پست)  قرار دهید."

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "پیش نمایش"

#~ msgid "(form %d)"
#~ msgstr "(فرم %d)"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "ویرایش"

#~ msgid "Redirecting to Form 1"
#~ msgstr "تغییر مسیر به فرم 1"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "تماس"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "اختیارات:"

#~ msgid "Multi-forms:"
#~ msgstr "فرم های چندگانه:"

#~ msgid "view"
#~ msgstr "نمایش"

#~ msgid "Multi-forms help"
#~ msgstr "راهنمای فرم های چندگانه"

#~ msgid ""
#~ "This multi-form feature allows you to have many different forms on your "
#~ "site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you "
#~ "want to edit using the links above, then edit the settings below for the "
#~ "form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form."
#~ msgstr ""
#~ "فرم های چندگانه به شما این اجازه را می دهد که چندین فرم با تنظیمات "
#~ "جداگانه روی سایت خود داشته باشید. کافی ست روی نام هر کدام از لینک های "
#~ "بالا کلیک کنید و تنظیمات آن را عوض کنید. مطمئن باشید که از کد های مطمئن "
#~ "برای نمایش فرم استفاده می کنید."

#~ msgid "Number of available Multi-forms"
#~ msgstr "تعداد فرم های چندگانه در دسترس"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to increase or decrease the number of available forms. "
#~ "The most forms you can add is 99. Caution: lowering this number will "
#~ "delete forms of a higher number than the number you set."
#~ msgstr ""
#~ "از این تنظیم برای اضافه یا کم کردن فرم های تماس استفاده کنید. حداکثر 99 "
#~ "فرم را می توانید اضافه کنید. تذکر: کم کردن تعداد فرم ها از تعداد جاری، "
#~ "باعث حذف فرم های دیگر می شود."

#~ msgid "E-mail From (optional)"
#~ msgstr "رایانامه از: (اختیاری)"

#~ msgid "Optional E-mail Subject List"
#~ msgstr "فهرست عناوین رایانامه اختیاری"

#~ msgid "Akismet:"
#~ msgstr "پلاگین Akismet"

#~ msgid "CAPTCHA:"
#~ msgstr "کد امنیتی:"

#~ msgid "Use CAPTCHA without PHP session."
#~ msgstr "استفاده از کد امنیتی بدون PHP session."

#~ msgid ""
#~ "Sometimes the CAPTCHA code never validates because of a server problem "
#~ "with PHP session handling. If the CAPTCHA code never validates and does "
#~ "not work, you can enable this setting to use files for session."
#~ msgstr ""
#~ "گاهی اوقات کد امنیتی به خاطر یک مشکل سرور تایید نمی شود. اگر کد امنیتی "
#~ "کار نکرد، می توانید این گزینه را فعال کنید تا از فایل ها برای جلسه "
#~ "(session) استفاده شود."

#~ msgid "CAPTCHA difficulty level:"
#~ msgstr "سطح سختی کد امنیتی:"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "کــم"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "متوسط"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "زیـاد"

#~ msgid ""
#~ "Disable CAPTCHA transparent text (only if captcha text is missing on the "
#~ "image, try this fix)."
#~ msgstr ""
#~ "غیر فعال کردن متن شفاف در کد امنیتی (فقط زمانی این گزینه را انتخاب کنید "
#~ "که متن کد امنیتی روی عکس قابل نمایش نیست)"

#~ msgid "Enable Audio for the CAPTCHA."
#~ msgstr "فعال بودن صدا برای کد امنیتی."

#~ msgid ""
#~ "Enables an icon so the user can listen to an audio sound of the CAPTCHA."
#~ msgstr "فعال بودن یک آیکون برای پخش صدای کد امنیتی"

#~ msgid "Enable Flash Audio for the CAPTCHA."
#~ msgstr "فعال بودن صدای Flash برای کد امنیتی"

#~ msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "بررسی و آزمایش برای قابلیت پشتیبانی نسخه PHP نصب شده شما از کد های امنیتی "
#~ "CAPTCHA"

#~ msgid "Redirect:"
#~ msgstr "تغییر مسیر:"

#~ msgid "Click for Advanced Options"
#~ msgstr "برای گزینه های پیشرفته تر کلیک کنید"

#~ msgid "Advanced Options - Stay Open"
#~ msgstr "گزینه های پیشرفته - همیشه باز باشد"

#~ msgid "Enable to make the Advance Options always stay open."
#~ msgstr "بخش گزینه های پیشرفته تر را برای همیشه باز نگه می دارد."

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "غیر قابل دسترس"

#~ msgid "Not Required"
#~ msgstr "غیر لازم"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "لازم"

#~ msgid "Extra Fields:"
#~ msgstr "فیلد های اضافی:"

#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "یادداشت‌ها"

#~ msgid "Number of available extra fields"
#~ msgstr "تعداد فید اضافی قابل دسترس:"

#~ msgid "Optional notes/help for form field %d:"
#~ msgstr "راهنما/توضیحات اختیاری برای فیلد %d:"

#~ msgid "Move extra fields to after the Message field."
#~ msgstr "انتقال فیلد های اضافه به انتهای فیلد متن پیام."

#~ msgid "Autoresponder:"
#~ msgstr "پاسخگوی خودکار"

#~ msgid "CSS style for form DIV on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای DIV در فرم"

#~ msgid "CSS style for border on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای Border در فرم"

#~ msgid "CSS style for required field text on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای فیلد های متن لازم در فرم"

#~ msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای عنوان های ورودی در فرم"

#~ msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای فیلد های ورود متن در فرم"

#~ msgid "CSS style for form input fields DIV on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای DIV فیلد های ورود متن در فرم"

#~ msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای خطاها در فرم"

#~ msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای جعبه لیست کشویی بخش های مورد نظر برای تماس در فرم"

#~ msgid "CSS style for Small CAPTCHA DIV on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای DIV کد امنیتی کوچک در فرم"

#~ msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای DIV کد امنیتی در فرم"

#~ msgid "CSS style for Submit DIV on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای DIV دکمه ارسال در فرم"

#~ msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای دکمه ارسال در فرم"

#~ msgid "CSS style for \"Powered by\" message on the contact form"
#~ msgstr "شیوه نامه برای پیغام \"ساخته شده توسط\" در فرم"

#~ msgid "Input CAPTCHA Field Size"
#~ msgstr "اندازه فیلد متن کد امنیتی"

#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "ردیف ها"

#~ msgid "Department to Contact"
#~ msgstr "بخش  مورد تماس:"

#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "رایانامه"

#~ msgid "E-Mail Address again"
#~ msgstr "تایید رایانامه"

#~ msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
#~ msgstr "لطفا رایانامه خود را دوباره وارد نمایید"

#~ msgid "CAPTCHA Audio"
#~ msgstr "صوت امنیتی"

#~ msgid "Errors:"
#~ msgstr "خطاها:"

#~ msgid "Subject text is required."
#~ msgstr "متن عنوان لازم است."

#~ msgid "Message text is required."
#~ msgstr "متن پیغام لازم است."

#~ msgid "Contact Form has Invalid Input"
#~ msgstr "فرم دارای اطلاعات ورودی نامعتبر است."

#~ msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
#~ msgstr "پلاگین های بیشتر از Mike Challias:"

#~ msgid "Visitor Maps and Who's Online"
#~ msgstr "نقشه بازدید کننده ها و کسانی که آنلاین هستند"

#~ msgid "Error: A select field is not configured properly in settings."
#~ msgstr "خطا: یک فیلد انتخاب به درستی تنظیم نشده است."

#~ msgid "Error: A checkbox field is not configured properly in settings."
#~ msgstr "خطا: یک فیلد چک باکس به درستی تنظیم نشده است."

#~ msgid "Error: A radio field is not configured properly in settings."
#~ msgstr "خطا: یک فیلد رادیو به درستی تنظیم نشده است."

#~ msgid "Your IP is Banned"
#~ msgstr "آی پی شما مسدود شده است"

#~ msgid "Could not find CAPTCHA token."
#~ msgstr "نشانه کد امنیتی یاقت نمی شود."

#~ msgid "Could not read CAPTCHA token file."
#~ msgstr "نشانه کد امنیتی قابل خواندن نیست."

#~ msgid "CAPTCHA token file is missing."
#~ msgstr "فایل نشانه کد امنیتی گم شده است."

#~ msgid "To"
#~ msgstr "به"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "از"

#~ msgid "The e-mail could not be sent."
#~ msgstr "امکان ارسال رایانامه نیست."

#~ msgid "The autoresponder e-mail could not be sent."
#~ msgstr "پاسخگوی خودکار قادر به ارسال رایانامه نیست."
